Γαλλικά » Γερμανικά

compte [kɔ͂t] ΟΥΣ αρσ

1. compte sans πλ:

Zählung θηλ
[Aus]zählung θηλ
Aufstellung θηλ

3. compte (note):

Rechnung θηλ

6. compte (compte utilisateur) Η/Υ, ΔΙΑΔ:

Account αρσ o ουδ

ιδιωτισμοί:

les bons comptes font les bons amis παροιμ
son compte est bon ! οικ
er kriegt, was er verdient! οικ
avoir son compte (être K.-O.)
sich δοτ über etw αιτ im Klaren sein
se rendre compte que +οριστ (s'apercevoir)
in Anbetracht einer S. γεν
tenir compte à qn de qc τυπικ
jdm etw zugutehalten τυπικ
tenir compte du fait que +οριστ
à son compte
pour le compte de qn/qc ΕΜΠΌΡ
in jds Auftrag δοτ /im Auftrag einer S. γεν

I . compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ μεταβ

2. compter (donner avec parcimonie):

être compté(e) congés:

4. compter (s'impatienter):

5. compter (avoir duré):

8. compter (ranger parmi):

jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]

II . compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. compter (énumérer):

4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):

7. compter (être valable, valoir):

8. compter (être parmi):

zu den ... zählen

ιδιωτισμοί:

tout bien compté
compte là-dessus ! ειρων πολύ οικ!
à compter de
von ... an

III . compter [kɔ͂te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

compter (s'inclure):

compte-goutteNO <compte-gouttes> [kɔ͂tgut], compte-gouttesOT <πλ compte-gouttes> ΟΥΣ αρσ

compte-tour <πλ compte-tours> [kɔ͂ttuʀ] ΟΥΣ αρσ

sous-compte <sous-comptes> [sukɔ͂t] ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

compte-pas <πλ compte-pas> [ko͂tpɑ] ΟΥΣ αρσ

laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ΟΥΣ αρσ

1. laissé-pour-compte (exclu):

Abgeschobene(r) αρσ

2. laissé-pour-compte ΕΜΠΌΡ:

Retourware θηλ ειδικ ορολ

3. laissé-pour-compte (invendable):

Restposten αρσ

laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ΕΠΊΘ

2. laissé-pour-compte ΕΜΠΌΡ:

laissé(e)-pour-compte αρσ θηλ
Ausgestoßene(r) αρσ θηλ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
L'évaluation repose sur l'appréciation du comportement avant l'événement, par référence à une personne prudente et diligente, et en tenant compte des circonstances de lieu, de temps, de saison.
fr.wikipedia.org
On n'a pas trouvé de notes sténographiées ou de compte rendu de cette conférence.
fr.wikipedia.org
On évite, par exemple, de tenir compte des circonstances atténuantes propres à la situation.
fr.wikipedia.org
Le nouvel entraîneur parisien compte dans un premier temps sur le jeune Nigérian.
fr.wikipedia.org
La collection actuelle de la bibliothèque compte environ 40 000 volumes, la collection de manuscrits couvre 229, la collection d'incunables 120 volumes.
fr.wikipedia.org
À l'arrivée à Saint-Domingue se rend compte que la seule arts martiaux qui ont pratiqué le judo et taekwondo.
fr.wikipedia.org
On compte 12 % de pratiquantes « régulières » chez les femmes âgées de 25 à 49 ans.
fr.wikipedia.org
William se réveille en sursaut, se rend compte qu'il vient de rêver et se rendort.
fr.wikipedia.org
Ainsi, les objets sont analysés selon un mode analytique, c'est-à-dire en tenant uniquement compte des parties constituantes de ceux-ci.
fr.wikipedia.org
Pour l'évaluation de la biodisponibilité réelle, il faut aussi tenir compte des facteurs alimentaires qui influencent la perte urinaire du calcium absorbé.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "compté" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina