Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

saigne
blutet
I. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. saigner:
saigner
bluten
saigner du nez
aus der Nase bluten
2. saigner λογοτεχνικό (souffrir):
saigner dignité, orgueil:
verletzt sein
saigner cœur:
bluten
ιδιωτισμοί:
ça va saigner!
da werden die Fetzen fliegen!
II. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. saigner ΙΑΤΡ:
saigner
zur Ader lassen
2. saigner (tuer):
saigner (animal)
abstechen
saigner qn
jdm die Gurgel durchschneiden
3. saigner (exploiter):
saigner (personne)
schröpfen
III. saigner [seɲe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se saigner pour qn
für jdn [schwer] bluten müssen μτφ
Présent
jesaigne
tusaignes
il/elle/onsaigne
noussaignons
voussaignez
ils/ellessaignent
Imparfait
jesaignais
tusaignais
il/elle/onsaignait
noussaignions
voussaigniez
ils/ellessaignaient
Passé simple
jesaignai
tusaignas
il/elle/onsaigna
noussaignâmes
voussaignâtes
ils/ellessaignèrent
Futur simple
jesaignerai
tusaigneras
il/elle/onsaignera
noussaignerons
voussaignerez
ils/ellessaigneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Et l’on devine parfois, dans ces petites vieilles femmes voûtées, agenouillées devant cette grille, un pauvre cœur de mère qui saignera toujours !
fr.wikipedia.org
Le 25 juin 1822, les plaies au fer rouge se rouvrent et saignent.
fr.wikipedia.org
La seconde la montre alors qu'elle perd conscience et commence à saigner abondamment.
fr.wikipedia.org
Saigon, saignant à la tête, tente de se diriger vers un taxi sans grand succès.
fr.wikipedia.org
S'il y a un combat qui est mené pour lequel ils se saigneront, ce sera celui-là.
fr.wikipedia.org