Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ébranlent
anfassen
I. ébranler [ebʀɑ͂le] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ébranler:
ébranler (secouer) (murs, sol, vitres)
ébranler (mettre en péril) (institutions, régime)
ébranler (nerfs, santé)
2. ébranler (faire fléchir):
ébranler (confiance)
ébranler qn échec:
ébranler qn supplications:
II. ébranler [ebʀɑ͂le] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'ébranler convoi, cortège:
Présent
j'ébranle
tuébranles
il/elle/onébranle
nousébranlons
vousébranlez
ils/ellesébranlent
Imparfait
j'ébranlais
tuébranlais
il/elle/onébranlait
nousébranlions
vousébranliez
ils/ellesébranlaient
Passé simple
j'ébranlai
tuébranlas
il/elle/onébranla
nousébranlâmes
vousébranlâtes
ils/ellesébranlèrent
Futur simple
j'ébranlerai
tuébranleras
il/elle/onébranlera
nousébranlerons
vousébranlerez
ils/ellesébranleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ébranlé par ce nouveau revers, le tsar, déjà affaibli et désillusionné, développa une pneumonie et mourut le 2 mars.
fr.wikipedia.org
En 1997, au moment où le parti semble avoir la situation sous contrôle, un anarchiste commence une campagne pour ébranler tous les symboles du pouvoir.
fr.wikipedia.org
Bien qu’ébranlé et portant les stigmates des combats, le château reste fermement établi sur son assise rocheuse.
fr.wikipedia.org
Quatre années seront nécessaires pour remettre en état l'édifice fort détérioré par des années de désaffectation et ébranlé par l'activité minière de la région.
fr.wikipedia.org
Plusieurs obus ont atteint les maçonneries, et perforé les couvertures, la déflagration causée par le dynamitage des ponts a fini d’ébranler la cathédrale.
fr.wikipedia.org