Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

preservatives’
Aufständische(r)

ri·ot·er [ˈraɪətəʳ, αμερικ -t̬ɚ] ΟΥΣ

rioter
Aufständische(r) θηλ(αρσ) <-n, -n; -n, -n>
rioter
Aufrührer(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
rioter
Unruhestifter(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
rioter
Randalierer(in) αρσ (θηλ) <-s, ->

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

A total estimate of 400 rioters were present, later reduced to 300 in the aftermaths of the riot.
en.wikipedia.org
During the revolution of 1905, rioters put fire to the house, with heavy damage ensuing, including the loss of the 20,000 volume library.
en.wikipedia.org
The houses of many merchants were burned, and twenty-eight rioters were hanged.
en.wikipedia.org
They overhear the rioters talking about entering the house, but are relieved when they decide to go on.
en.wikipedia.org
Nearly a third of the rioters arrested were released because police officers were unable to identify individuals in the sheer volume of the crowd.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
From time to time one of the rioters then fled into the street festival, what the police then prompting times with just 50 armored police officers to attend the street festival to withdraw then a few minutes later.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Ab und an flüchtete dann mal einer der Randalierer in das Strassenfest, was die Polizei dann dazu veranlasste mal eben mit 50 gepanzerten Polizisten das Strassenfest zu besuchen um sich dann einige Minuten später wieder zurückzuziehen.
[...]
[...]
Only one month later, at the beginning of October 1989, did the gatherings find their way onto Aktuelle Kamera; and even then, as Luther observes, “the demonstrators were called rioters”.
[...]
www.goethe.de
[...]
Erst mit einmonatiger Verspätung fanden sie Anfang Oktober 1989 ihren Weg in die „Aktuelle Kamera“: und selbst da, sagt Luther, „wurden die Demonstranten nur als Randalierer bezeichnet“.
[...]