Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Die da drüben“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „Die da drüben“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Dagmar Schwelle :

Die da drüben – Geteilte Grenzstädte in Europa Als jemand , der in Wien und somit ganz nah am Eisernen Vorhang aufgewachsen ist , wollte ich erkunden , wie sich die inneren Landkarten der Europäer nach 1989 verändert haben .

Zur Recherche wählte ich vier geteilte Grenzstädte, jene kuriosen Orte, die aus den Umbrüchen des 20. Jahrhunderts hervorgegangen sind.

www.bosch-stiftung.de

Dagmar Schwelle :

” Die da drüben – Geteilte Grenzstädte in Europa ” ( Those over there – Divided border towns in Europe ) Having grown up in Vienna , very close to the former Iron Curtain , I wanted to explore the ways in which the internal maps of Europeans have changed since 1989 .

For my research I chose four divided border cities, those strange places that resulted from the upheavals of the twentieth century.

www.bosch-stiftung.de

Bei Halbmarathon sieht man plötzlich Gegenverkehr.

Die da drüben auf der anderen Seite haben rund 15 km Vorsprung !

Umso schöner ist es später, wenn man selbst da drüben ist und zurückschauen kann.

www.uli-sauer.de

Around half marathon point we can watch oncoming runners.

The fast guys on the other side have a lead of 8 miles over us.

So much the better to be on the other side yourself and watching back on those who yet have to circle the Isle of Dogs.

www.uli-sauer.de

Allgemein ( 26 )

Alle unter Die Welt da draußen abgelegten Beiträge ansehen

Die Welt da draußen (31)

blog.moviepilot.de

Allgemein ( 26 )

View all posts filed under Die Welt da draußen

Die Welt da draußen (31)

blog.moviepilot.de

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Dagmar Schwelle :

Die da drüben – Geteilte Grenzstädte in Europa ” ( Those over there – Divided border towns in Europe ) Having grown up in Vienna , very close to the former Iron Curtain , I wanted to explore the ways in which the internal maps of Europeans have changed since 1989 .

For my research I chose four divided border cities, those strange places that resulted from the upheavals of the twentieth century.

www.bosch-stiftung.de

Dagmar Schwelle :

Die da drüben – Geteilte Grenzstädte in Europa Als jemand , der in Wien und somit ganz nah am Eisernen Vorhang aufgewachsen ist , wollte ich erkunden , wie sich die inneren Landkarten der Europäer nach 1989 verändert haben .

Zur Recherche wählte ich vier geteilte Grenzstädte, jene kuriosen Orte, die aus den Umbrüchen des 20. Jahrhunderts hervorgegangen sind.

www.bosch-stiftung.de

Allgemein ( 26 )

View all posts filed under Die Welt da draußen

Die Welt da draußen (31)

blog.moviepilot.de

Allgemein ( 26 )

Alle unter Die Welt da draußen abgelegten Beiträge ansehen

Die Welt da draußen (31)

blog.moviepilot.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文