Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „gastric juice“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Didanosine is rapidly destroyed at acidic pH values.

Therefore, all dosage forms for oral administration contain buffer substances, which increase the pH of gastric juice and thereby reduce the decay of didanosine and enhance its absorption.

pharma-base.ru

Didanosin ist schnell bei sauren pH-Werten zerstort.

Deshalb enthalten alle Darreichungsformen fur die orale Verabreichung Puffersubstanzen, die den pH-Wert von Magensaft zu erhohen und somit die Verringerung des Verfalls von Didanosin zu verbessern und ihre Absorption.

pharma-base.ru

Bearded vultures live on carrion and they also eat those parts of carcasses that other predators leave behind.

That is to say, a large proportion of their food (up to 90%) consists of bones that they can digest completely, thanks to their particularly acidic gastric juices.

So as to get pieces that are small enough for their gullets, bearded vultures take any bones that are too big and drop them onto rocks from a great height.

www.hohetauern.at

Der Bartgeier lebt von Aas und verwertet auch das, was von anderen Tieren von Kadavern übrig gelassen wird.

Ein Großteil seiner Nahrung (bis zu 90%) besteht nämlich aus Knochen, die er dank seines besonders sauren Magensaftes vollständig verdauen kann.

Um schlundgerechte Stücke zu erhalten, lassen Bartgeier zu große Knochen aus der Höhe auf Felsen fallen.

www.hohetauern.at

The digestion of proteins begins in the stomach.

The gastric juices contain the enzyme pepsin along with diluted hydrochloric acid, which activates the enzyme from its precursor, pepsinogen.

In the experiment, boiled fish is added to test tubes with water, enzyme solution, hydrochloric…

www.phywe.de

Im Magen beginnt die Eiweißverdauung.

Der Magensaft enthält das Enzym Pepsin und verdünnte Salzsäure, die das Enzym aus seiner Vorstufe, dem Pepsinogen, aktiviert.

Im Versuch wird gekochter Fisch in Reagenzgläser mit Wasser, Enzymlösung, Salzsäure und einem…

www.phywe.de

Sodium and chloride are responsible for the balanced distribution of liquids within our body, among other things.

As a component of our gastric juices, the mineral maintains the acid-base balance of the body. A lack of chloride can lead to muscle cramps or impaired heart function.

The daily dosage should not exceed 6 grams of sodium chloride (table salt).

www.bwb.de

Zusammen mit Natrium ist Chlorid unter anderem für die Flüssigkeitsverteilung im Körper zuständig.

Als Bestandteil des Magensaftes sorgt das Mineral für die Aufrechterhaltung des Säure-Basen-Gleichgewichts. Chlorid-Mangel kann sich in Muskelkrämpfen oder Herzfunktions-Störungen äußern.

Empfohlen wird, täglich nicht mehr als 6 Gramm Natriumchlorid (Kochsalz) zu sich zu nehmen.

www.bwb.de

The oesophagus transports food from the mouth to the stomach

The stomach temporary storage organ, controls the speed of the flow and mixes food ingested with gastric juices by a muscle action

The small intestine Enzymatic digestion of proteins, lipids and carbohydrates (including starch)

www.biomill.ch

Die Speiseröhre leitet die Nahrung vom Mund in den Magen

Der Magen Organ zur vorübergehenden Speicherung, kontrolliert die Geschwindigkeit des Speisedurchflusses und vermischt die aufgenommene Nahrung durch Muskeltätigkeit mit den Magensäften

Der Dünndarm Enzymatische Verdauung der Proteine, Lipide und Kohlenhydrate (darunter die Stärke)

www.biomill.ch

Have a container with water at your workplace every day and drink it up by the afternoon

Drink between meals, because drinking dilutes the gastric juices that slow digestion

Important distinction:

www.swica.ch

Täglich einen Behälter mit Wasser am Arbeitsplatz bereitstellen und bis zum Nachmittag austrinken -

Zwischen den Mahlzeiten trinken, denn Trinkflüssigkeit verdünnt den Magensaft, was die Verdauung verlangsamt

Wichtige Unterscheidung:

www.swica.ch

The acid of the Olive oil has rather the characteristic, thecontent of LDL ( that is harmful ) too reduce and the Cholesterin HDL too received, which the danger ofArterien blockage prevents.

The olive oil does not only reduce the acid of the gastric juices, it affectsitself also positively the gall out (decreased risk of gallstone).

It supports even the bone growth ofinfants.

www.montaione.de

Die Säure des Olivenölshat vielmehr die Eigenschaft, den Gehalt an LDL ( das schädlich ist ) zu verringern und das Cholesterin HDL zu erhalten, welches der Gefahr von Arterienverstopfung vorbeugt.

Das Olivenöl reduziert nicht nur die Säure der Magensäfte,es wirkt sich auch positiv auf die Galle aus (vermindertes Risiko von Gallensteinen).

Es unterstützt sogar dasKnochenwachstum von Kleinkindern.

www.montaione.de

Increases tone of smooth muscles of the bronchi, the gastrointestinal tract.

May cause increased secretion of gastric juice.

PHARMACOKINETICS After oral betagistina dihydrochloride rapidly and almost completely absorbed from the gastrointestinal tract.

pharma-base.ru

Erhoht Ton der glatten Muskulatur der Bronchien, des Magen-Darm-Trakt.

Kann vermehrte Absonderung von Magensaft.

PHARMAKOKINETIK Nach oraler betagistina dihydrochlorid schnell und nahezu vollstandig aus dem Magen-Darm-Trakt resorbiert.

pharma-base.ru

Indications :

Harmonisation of secretion and motility in the upper digestive tract, e.g. in heartburn, excessive acidity of the gastric juice ( hyperacidity ), ulcers in the digestive tract ( peptic ulcers ). Warning:

This medicinal product contains sucrose.

www.dr.hauschka.com

Anwendungsgebiete :

Harmonisierung von Sekretion und Motilität im oberen Verdauungstrakt, z.B. bei Sodbrennen, Übersäuerung des Magensaftes ( Hyperacidität ), Geschwüre im Verdauungstrakt ( Ulcus-Krankheit ). Warnhinweis:

Dieses Arzneimittel enthält Sucrose.

www.dr.hauschka.com

For instance, biopharmaceuticals cannot directly be absorbed through the mucous membranes of stomach and respiratory tract.

Furthermore, they will be degraded by gastric juices and enzymes before they can reach their site of action.

The approach of the project consists in formulating and protecting the often highly sensitive biopharmaceuticals in non-toxic nano- and microcarriers.

www.igb.fraunhofer.de

Biotherapeutika können beispielsweise nicht ohne weiteres über die Schleimhaut im Magen und Atemwegen in den Körper aufgenommen werden.

Zusätzlich werden sie durch Magensäfte und Enzyme abgebaut, bevor sie an den Wirkort gelangen.

Der im Projekt verfolgte Lösungsansatz besteht darin, die oftmals hochempfindlichen Biotherapeutika in geeigneten nicht-toxischen Nano- und Mikrotransportern zu verpacken.

www.igb.fraunhofer.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "gastric juice" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文