Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „Coptic“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Cop·tic [ˈkɒptɪk, αμερικ ˈkɑ:p-] ΕΠΊΘ αμετάβλ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

the Coptic Church

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

s collection.

From site-specific installations and media work to modern painting and historical objects such as Coptic tapestry fragments, the exhibition included a wide range of artworks in terms of both age and material.

More information & photo tour:

universes-in-universe.org

Sie bezog über 60 zeitgenössische Künstler und einige Werke der Moderne aus der Sammlung des Museums ein.

Das weite Spektrum der Kunstwerke sowohl hinsichtlich des Alters als auch des Materials reichte von ortsspezifischen Installationen und Medienarbeiten bis zu moderner Malerei und historischen Objekten wie koptischen Teppichfragmenten.

Informationen & Fototour:

universes-in-universe.org

s collection.

From site-specific installations and media work to modern painting and historical objects such as Coptic tapestry fragments, the exhibition includes a wide range of artworks in terms of both age and material.

One of the distinctive features of this Triennale is that there are unexpected "encounters" at various corners of the exhibition space.

universes-in-universe.org

Sie bezieht über 60 zeitgenössische Künstler und einige Werke der Moderne aus der Sammlung des Museums ein.

Das weite Spektrum der Kunstwerke sowohl hinsichtlich des Alters als auch des Materials reicht von ortsspezifischen Installationen und Medienarbeiten bis zu moderner Malerei und historischen Objekten wie koptischen Teppichfragmenten.

Ein der Besonderheiten dieser Triennale besteht darin, dass es unerwartete "Zusammentreffen" an verschiedenen Ecken der Ausstellungsräume gibt.

universes-in-universe.org

The project reconstructs manuscripts virtually from digitized manuscript fragments ; critically edits the Coptic texts ; it also maintains an extensive electronic database . The database includes:

( 1 ) Clavis Patrum Copticorum: list of the authors and works of the Coptic literature with information on manuscripts, content, and critical problems;

www1.uni-hamburg.de

Die Handschriftenfragmente werden digitalisiert und anschliessend virtuell zusammengefügt, neu entdeckte Texte werden ediert, ebenso wird eine elektronische Datenbank zur Geschichte, Literatur und Kultur betreut.

Die Hauptbereiche des im Internet zug & aauml; nglichen Projekts sind ( 1 ) Clavis Patrum Copticorum: eine Liste der koptischen Autoren und deren Werke, mit Angaben zu den Handschriften und Inhalten;

www1.uni-hamburg.de

The project reconstructs manuscripts virtually from digitized manuscript fragments ; critically edits the Coptic texts ; it also maintains an extensive electronic database . The database includes:

( 1 ) Clavis Patrum Copticorum: list of the authors and works of the Coptic literature with information on manuscripts, content, and critical problems;

www1.uni-hamburg.de

Die Handschriftenfragmente werden digitalisiert und anschliessend virtuell zusammengefügt, neu entdeckte Texte werden ediert, ebenso wird eine elektronische Datenbank zur Geschichte, Literatur und Kultur betreut.

Die Hauptbereiche des im Internet zug & aauml; nglichen Projekts sind ( 1 ) Clavis Patrum Copticorum: eine Liste der koptischen Autoren und deren Werke, mit Angaben zu den Handschriften und Inhalten;

www1.uni-hamburg.de

( 1 ) Clavis Patrum Copticorum :

list of the authors and works of the Coptic literature with information on manuscripts, content, and critical problems;

(2) Manuscripts:

www1.uni-hamburg.de

aauml ; nglichen Projekts sind ( 1 ) Clavis Patrum Copticorum :

eine Liste der koptischen Autoren und deren Werke, mit Angaben zu den Handschriften und Inhalten;

(2) Handschriften:

www1.uni-hamburg.de

BC ).

The late periods are illustrated by a group of statues of high officials, while Christian Egypt is represented by some Coptic inscriptions.

mv.vatican.va

Ein historischer Skarabäus von Amenonphis III. und eine ornamentale Schriftrolle Akhenatons stammen aus amarnianischer Zeit ( 14. Jh. v.Chr. ), während ein behauenes Kultgefäß der Zeit des Ramses ( 13.-12. Jh. v.Chr. ) angehört.

Aus späteren Zeiten sind eine Gruppe von Statuen hoher Beamter, während die koptischen Inschriften dem christlichen Ägypten zuzurechnen sind.

mv.vatican.va

Martin Krause and his team at the Institut für Ägyptologie und Koptologie at the University of Münster in 2002.

Museum Kunstpalast is fortunate in possessing in more than 450 exhibits of Coptic fabric from the period between the third and the eighth century CE, one of the most extensive collections of this field.

The catalogue, edited by Suzana Hodak, takes up the thread of the first volume, which appeared in 2004 under the editorship of Karl-Heinz Brune.

www.smkp.de

Das Projekt geht zurück auf eine im Jahr 2002 vereinbarte Zusammenarbeit mit Professor Dr. Martin Krause und seinen Mitarbeitern vom Institut für Ägyptologie und Koptologie der Universität Münster.

Das Museum Kunstpalast besitzt mit mehr als 450 Exponaten eine der umfangreichsten Sammlung koptischer Gewebe aus der Zeit des 3. – 8. Jahrhunderts n.Chr.

Der von Suzana Hodak bearbeitete Katalog knüpft an den 2004 erschienenen und von Karl-Heinz Brune bearbeiteten ersten Teil an.

www.smkp.de

A critical edition of an Arabic translation of the four Gospels by the Coptic writer al-Asʿad ibn al-ʿAssāl

Dr. Samuel Moawad The project aims to edit the Arabic translation of the four gospels by the Coptic author al-Asʿad ibn al-Aʿssāl.

The text has been translated from Bohairic Coptic in 1253 CE.

egora.uni-muenster.de

ad ibn al-Assal

Dr. Samuel Moawad Das Projekt bezweckt, die Arabische Übersetzung der vier Evangelien des koptischen Schriftstellers al-Asʿad ibn al-ʿAssāl zu edieren.

Die Übersetzung wurde im Jahr 1253 n.Chr. aus dem bohairischen Koptischen angefertigt.

egora.uni-muenster.de

A Critical Edition and Translation of the Coptic Texts on Abraham of Farshut

This volume contains a critical edition and translation of the Coptic texts on Abraham of Farshut, the last Coptic orthodox archimandrite of the Pachomian federation in Upper Egypt.

While past studies have focused on the origins and early years of this, the first communal monastic movement, James E.

www.mohr.de

Eine kritische Ausgabe und Übersetzung der koptischen Texte über Abraham von Farshut . ] Veröffentlicht auf Englisch.

Dieser Band enthält die kritische Ausgabe und die Übersetzung der koptischen Texte über Abraham von Farshut, den letzten koptisch-orthodoxen Klostervorsteher der pachomianischen Vereinigung in Oberägypten.

Frühere Studien haben ihren Schwerpunkt auf die Ursprünge und frühen Jahre dieser ersten gemeinschaftlichen klösterlichen Bewegung gelegt.

www.mohr.de

However, those doing so neglected the fact that we have two versions of a whole range of the sayings in the Gospel of Thomas, and that these differ considerably.

Wilfried Eisele studies these sayings, taking the Coptic text from Nag Hammadi and the Greek fragments from Oxyrhynchos seriously as independent text forms.

The result is a number of interesting insights into the structures of the history of the text and the tradition of the Gospel of Thomas.

www.mohr.de

Dabei wurde jedoch vernachlässigt, dass wir von einer ganzen Reihe von Thomaslogien zwei Fassungen besitzen, die sich zum Teil erheblich voneinander unterscheiden.

Wilfried Eisele untersucht diese Logien und nimmt dabei den koptischen Text aus Nag Hammadi und die griechischen Fragmente aus Oxyrhynchos als eigenständige Textformen ernst.

Daraus ergeben sich interessante Einblicke in die Strukturen der Text- und Überlieferungsgeschichte des Thomasevangeliums.

www.mohr.de

But there are still many unknowns now in Egypt.

The military, the political opposition, representatives of the Tamarod campaign, the Coptic Church and high-ranking Islamic scholars have agreed that the head of the Supreme Constitutional Court will serve as interim president.

de.qantara.de

Doch es gibt jetzt viele Unbekannte.

Das Militär, die politische Opposition, die koptische Kirche und Vertreter der islamischen Religionsgelehrten haben sich geeinigt, dass der Vorsitzende des Verfassungsgerichts, Adli Mansur, Übergangspräsident werden soll.

de.qantara.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "Coptic" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文