Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: ins , Eins , eins , Zins , Raps , Mops , Hops , hops , bps , Pups , Rips και Gips

ins [ɪns] ΣΥΝΑΊΡ

ins → in das, → in

Βλέπε και: in , in

in2 ΕΠΊΘ οικ

être in οικ

Gips <-es, -e> [gɪps] ΟΥΣ αρσ

2. Gips ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:

gypse αρσ

Rips <-es, -e> [rɪps] ΟΥΣ αρσ

reps αρσ

Pups <-es, -e> [puːps] ΟΥΣ αρσ οικ

pet αρσ οικ

bps [bepeˈʔɛs]

bps συντομογραφία: bits per second Η/Υ

bps
bits αρσ πλ par seconde

I . hops [hɔps] ΕΠΙΦΏΝ

[et] hop

II . hops [hɔps] ΕΠΊΘ οικ

Hops <-es, -e> ΟΥΣ αρσ οικ

Mops <-es, Möpse> [mɔps, Plː ˈmœpsə] ΟΥΣ αρσ

1. Mops ΖΩΟΛ:

carlin αρσ

2. Mops οικ (dicker Mensch):

gros pépère αρσ /grosse mémère θηλ οικ

3. Mops Pl αργκ (Brüste):

nichons αρσ πλ οικ

Raps <-es, -e> [raps] ΟΥΣ αρσ

colza αρσ

Zins1 <-es, -en> [tsɪns] ΟΥΣ αρσ

I . eins ΑΡΙΘΜ

ιδιωτισμοί:

eins a οικ
extra οικ
eins, zwei, drei οικ (im Nu)
en moins de deux οικ
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus οικ
ça revient au même οικ

II . eins ΕΠΊΘ

2. eins οικ (egal):

je m'en balance οικ

Βλέπε και: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

einer ΑΝΤΩΝ

einer → eine(r, s)

eine(r, s) ΑΝΤΩΝ αόρ

2. eine(r, s) οικ (man):

laisse-moi rire ! οικ

3. eine(r, s) (eine Sache):

ιδιωτισμοί:

einer für alle, alle für einen παροιμ

acht2 ΕΠΊΡΡ

Eins <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Eins (Zahl, Augenzahl):

un αρσ

2. Eins (Schulnote):

3. Eins χωρίς πλ (Bus-, Straßenbahnlinie):

un αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina