Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „froren“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: frieren , frommen , Azoren , freuen , freien , frönen , erhören , chloren , fretten , fremden , fressen , stören , hören και fromm

I . frieren <fror, gefroren> [friːrən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. frieren +sein (gefrieren):

II . frieren <fror, gefroren> [friːrən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ +haben

III . frieren <fror, gefroren> [friːrən] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ +haben

frönen [ˈfrøːnən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

einer S. δοτ frönen

I . freien [ˈfraɪən] ΡΉΜΑ μεταβ

freien απαρχ:

II . freien [ˈfraɪən] ΡΉΜΑ αμετάβ

freien απαρχ:

I . freuen [ˈfrɔɪən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Azoren [aˈtsoːrən] ΟΥΣ Pl

I . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. fressen μειωτ αργκ (essen):

bouffer οικ

3. fressen (beschädigen):

II . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fressen Tier:

2. fressen μειωτ αργκ (essen):

3. fressen οικ (verschlingen):

bouffer οικ

ιδιωτισμοί:

III . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (eindringen, zerfressen)

fremdeln ΡΉΜΑ αμετάβ, fremden [ˈfrɛmdən] ΡΉΜΑ αμετάβ CH

fremdeln Kind:

fretten [ˈfrɛtn] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα A, νοτιογερμ οικ (sich abmühen)

chloren [ˈkloːrən] ΡΉΜΑ μεταβ

erhören* ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

2. erhören (sich erweichen lassen):

céder à qn

fromm <frömmer [o. -er], frömmste [o. -ste]> [frɔm] ΕΠΊΘ

2. fromm ειρων:

pieux(-euse)
pieux(-euse) πρόθεμα

I . hören [ˈhøːrən] ΡΉΜΑ μεταβ

3. hören (feststellen):

percevoir à l'intonation/au son que +οριστ

II . hören [ˈhøːrən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. hören (vernehmen):

3. hören (erfahren):

4. hören οικ (sich richten nach):

5. hören (heißen):

III . stören [ˈʃtøːrən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ

Βλέπε και: gestört

gestört [gəˈʃtøːɐt] ΕΠΊΘ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina