Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

despèce
μετράει
I. messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VERB μεταβ
1. messen (Größe bestimmen):
messen
μετρώ
Fieber messen
μετρώ τον πυρετό
2. messen μτφ (vergleichen):
messen
συγκρίνω
an dieser Leistung wird man die anderen messen
με βάση αυτή την απόδοση θα μετρηθούν και οι άλλοι
II. messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VERB αμετάβ
1. messen (Höhe):
messen
έχω ύψος, είμαι
2. messen (Länge):
messen
έχω μήκος, είμαι
das Seil misst 10 Meter
το σκοινί έχει μήκος 10 μέτρων
III. messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] VERB αυτοπ ρήμα
messen sich messen (sich vergleichen):
sich messen mit +δοτ
συναγωνίζομαι, αναμετριέμαι με
mit dir kann ich mich nicht messen
εσένα δεν μπορώ να σε συναγωνιστώ
missen [ˈmɪsən] nur Inf +Modalverb VERB μεταβ
missen
στερούμαι
diese Erfahrung möchte ich nicht missen
δε θα μπορούσα να κάνω χωρίς αυτή την εμπειρία
Präsens
ichmesse
dumisst
er/sie/esmisst
wirmessen
ihrmesst
siemessen
Präteritum
ichmaß
dumaßest
er/sie/esmaß
wirmaßen
ihrmaßt
siemaßen
Perfekt
ichhabegemessen
duhastgemessen
er/sie/eshatgemessen
wirhabengemessen
ihrhabtgemessen
siehabengemessen
Plusquamperfekt
ichhattegemessen
duhattestgemessen
er/sie/eshattegemessen
wirhattengemessen
ihrhattetgemessen
siehattengemessen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Flügelmal selbst misst im Schnitt 4 Millimeter.
de.wikipedia.org
Die mit Wasser gefüllte Eihülle misst 4,4 bis 5,3 mm im Durchmesser und ist relativ fest und klar.
de.wikipedia.org
Das Pterostigma misst um 2,2 Millimeter bei den Männchen und um 2,6 Millimeter bei den Weibchen.
de.wikipedia.org
Der weiße Stiel misst in der Länge 3 bis 9 cm und in der Breite 1,5 bis 9,5 cm.
de.wikipedia.org
Der aufliegende Felsblock misst 1,8 × 1,2 m und ist 0,7 m hoch.
de.wikipedia.org