Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Haken
renvoyer l'image de
I. wider|spiegeln τυπικ ΡΉΜΑ μεταβ
widerspiegeln
renvoyer l'image de τυπικ
II. wider|spiegeln τυπικ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich in etw δοτ/auf etw δοτ widerspiegeln
Präsens
ichspiegle / spiegelewider
duspiegelstwider
er/sie/esspiegeltwider
wirspiegelnwider
ihrspiegeltwider
siespiegelnwider
Präteritum
ichspiegeltewider
duspiegeltestwider
er/sie/esspiegeltewider
wirspiegeltenwider
ihrspiegeltetwider
siespiegeltenwider
Perfekt
ichhabewidergespiegelt
duhastwidergespiegelt
er/sie/eshatwidergespiegelt
wirhabenwidergespiegelt
ihrhabtwidergespiegelt
siehabenwidergespiegelt
Plusquamperfekt
ichhattewidergespiegelt
duhattestwidergespiegelt
er/sie/eshattewidergespiegelt
wirhattenwidergespiegelt
ihrhattetwidergespiegelt
siehattenwidergespiegelt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
sich in etw δοτ/auf etw δοτ widerspiegeln
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Darüber hinaus zeichnet sich der Pfauen-Lippfisch unter anderem durch einen Sexualdimorphismus aus, der sich vor allem in dessen Färbung widerspiegelt.
de.wikipedia.org
Analog zur Vorgehensweise bei der Prognose der künftigen Chartereinnahmen und Betriebskosten sollte der erwartete Schrottwert ebenfalls inflationsbedingte Preissteigerungen widerspiegeln.
de.wikipedia.org
Dies wird von den Schwierigkeiten des Protagonisten, den Mord aufzuklären, widergespiegelt.
de.wikipedia.org
Eine Hausstaubuntersuchung kann nur Hinweise auf Belastungen geben und als Ergänzung zur Raumluftanalyse dienen, da sie die Belastung über einen längeren Zeitraum widerspiegelt.
de.wikipedia.org
Zusätzlich zur Gemeindeverwaltung befindet sich im selben Gebäude ein Heimatmuseum, welches den Haushalt vor 1960 und teilweise die Geschichte des Orts widerspiegelt.
de.wikipedia.org