Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

шоковая
adulterous
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
ehe·bre·che·risch ΕΠΊΘ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Schließlich gesteht er ihr seine Liebe, flieht aber sofort danach vor der Unsittlichkeit eines ehebrecherischen Liebesverhältnisses.
de.wikipedia.org
Übler Nachrede zufolge sollen die Kaiserin und ihr Berater ein ehebrecherisches Verhältnis unterhalten haben.
de.wikipedia.org
Der Versuch, aus der Gleichförmigkeit des Alltags und der Beziehungen zu entkommen führt dazu, dass ehebrecherische Verhältnisse entstehen.
de.wikipedia.org
Dieser Ausschluss kann durch die Versöhnung mit Gott im Bußsakrament mit der Absolution aufgehoben werden, was in diesem Fall die gleichzeitige Lösung der ehebrecherischen Bindung erfordert.
de.wikipedia.org
In seinem Scheidungsverfahren 1894 sollte Leuß unter Eid aussagen, ob er mit einer verheirateten Frau in ehebrecherischem Verkehr gestanden habe.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
An den mit Rauch und Dampf urbane Gestalt annehmenden deutschen Landschaften segelten fliegende Holländer auf dramatischer Heilssuche vorbei, hier gingen Meerjungfrauen an Land, um ihre Fischleiber und betörenden Stimmen gegen eine befremdliche Sprachlosigkeit einzutauschen, während kunstsinnige Kaufmannsgattinnen sich weltvergessen dem Treibhaus ihrer ehebrecherischen Gefühle hingaben.
[...]
www.deutsche-oper-am-rhein.de
[...]
Across a German landscape taking urban form amid smoke and steam, Flying Dutchmen sailed by in dramatic search of redemption, mermaids landed to exchange their fish-scaled bodies and siren voices for bewildering inarticulation, while artistic-minded merchants ’ wives yielded abstractedly in their hothouses to their adulterous urges.
[...]
[...]
Im Jahr 1589 kaufte dann das Haus von Kristina Scho?ová der durch eine ehebrecherische Affäre berühmte Stadtschreiber Litvin.
[...]
www.ckrumlov.cz
[...]
In 1589 Kristina Socho? sold the house to municipal scribe Litvin, infamous for an adulterous scandal.
[...]
[...]
Am heutigen fünften Sonntag der Fastenzeit legt uns das Evangelium die Episode von der ehebrecherischen Frau vor (vgl. Joh 8,1–11), die Jesus vor der Verurteilung zum Tod rettet.
[...]
www.vatican.va
[...]
On this Fifth Sunday of Lent, the Gospel presents to us the episode of the adulterous woman (cf. Jn 8:1-11), whom Jesus saves from being condemned to death.
[...]
[...]
Amelia bittet Ulrica, sie von ihrer ehebrecherischen Leidenschaft für den Gouverneur zu erlösen.
[...]
www.staatsoper-berlin.de
[...]
Amelia begs Ulrica to free her from her adulterous passion for the governor.
[...]