Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pre
grammatical rule
Gram·ma·tik·re·gel <-, -n> ΟΥΣ θηλ
Grammatikregel
Grammatikregel
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Eine mögliche Position ist, dass die Effekte, wonach eine Ergänzung wie ein Objekt behandelt wird, in den Bereich der semantischen Interpretation fallen und nicht als Grammatikregeln angesehen werden müssen.
de.wikipedia.org
Durch Einrahmungen können wichtige Informationen oder Zusammenfassungen ähnlich wie Fettgedrucktes markiert oder hervorgehoben werden, zum Beispiel um auf einen Blick alles Wichtige (Formeln, Grammatikregeln etc.) für Klassenarbeiten zu lernen.
de.wikipedia.org
Nicht selten gehen diese Merkmale mit einer Missachtung aller gängigen Grammatikregeln einher.
de.wikipedia.org
Insgesamt ist die Sprache davon geprägt, dass einfachste Grammatikregeln unbekannt zu sein scheinen.
de.wikipedia.org
Ein regelmäßiges Verb (regelmäßiges Zeitwort) ist ein Verb, dessen Beugungsformen vollständig mit den üblichen Grammatikregeln aus der Nennform abgeleitet werden können.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Wir fassen obige Beispiele in einer Grammatikregel zusammen:
[...]
www.ieao.de
[...]
We abstract the above examples into a grammatical rule:
[...]
[...]
stures Auswendiglernen von Vokabeln und Grammatikregeln, die man bei einer Prüfung wieder "ausspuckt";
www.fask.uni-mainz.de
[...]
Does it mean to learn vocabulary and grammatical rules by heart so that you repeat them in examinations?
[...]
Optimale Vorgehensweisen für die Verwendung von Querverweisen Jede Sprache hat eigene Grammatikregeln und Wortstellungen, die bei Übersetzungen in der Zielsprache häufig nicht übernommen werden können.
[...]
www.net-translators.de
[...]
Best Practices for Using Cross References Different languages have different grammatical rules and word orders, thus word choices and sentence structures that work in the source language may not work in the translations.
[...]

"Grammatikregel" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά