Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l’os
technical text
Fach·text <-(e)s, -e> ΟΥΣ αρσ
Fachtext
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Hinzu kommen mittlerweile auch Datenbanken, die nicht nur Informationen zu Fachtexten enthalten, sondern den Fachtext selbst elektronisch vorhalten.
de.wikipedia.org
Bei der Preisgestaltung spielen verschiedene Faktoren wie Arbeitssprache (westeuropäische, osteuropäische, asiatische …), Textart und Schwierigkeitsgrad (allgemeiner Text, Fachtext, Werbetext, Patent), Umfang und Häufigkeit der Aufträge, Textformatierung, Textwiederholungen usw. eine Rolle.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
- qualitativ, durch die Sicherung der terminologischen Qualität von Fachtexten, z.B. rechtsverbindlicher Texte und ihrer Übersetzungen.
[...]
www.iim.fh-koeln.de
[...]
- Qualitative, by safeguarding the terminological quality of specialist texts, e.g. legally binding texts and their translations.
[...]
[...]
Man nehme Fachtexte aus der für das Studium wichtigen Fremdsprache (hier: Englisch) und lasse diese durcharbeiten.
[...]
archive.ecml.at
[...]
Specialist texts are selected in the language which is required for the programme of study (in this case English), which students must work through.
[...]
[...]
Es will eine Unterstützung für Studenten sein, die mit deutschen und englischen Fachtexten arbeiten. Das item Glossar steht Ihnen als Web-Anwendung und als App kostenlos zur Verfügung.
[...]
www.item24.de
[...]
It is designed to support students who work with specialist texts in German and English and is available free of charge as both a web application and an app.
[...]
[...]
Fachtexte aus den Bereichen der Physik, Chemie und Biologie
[...]
www.lingua-office.de
[...]
Technical texts from the fields of physics, chemistry and biology
[...]
[...]
spezielle Fachtexte aus verschiedenen Fachgebieten, wie sie z.B. von den Linguatec-Kunden bearbeitet werden; speziell im Bereich der Fachtexte ist Korpusarbeit wichtig, wegen der hohen und ständig wachsenden Zahl von Fachbegriffen im KFZ-Wesen, im Maschinenbau, in der Medizin usw.
[...]
www.linguatec.de
[...]
Special technical texts from different specialist areas, such as are processed by Linguatec customers, for example. Corpus work is particularly important due to the large and ever-increasing number of technical terms in specialist areas, e.g. automotive and mechanical engineering, medicine, etc.
[...]

"Fachtext" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά