Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Briefanrede
discourse
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Dis·kurs <-es, -e> [dɪsˈkʊrs, πλ dɪsˈkʊrzə] ΟΥΣ αρσ τυπικ
Diskurs
discourse τυπικ
mit jdm einen Diskurs haben [o. führen]
mit jdm einen Diskurs haben [o. führen]
to discuss [sth] with sb
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Diskurs αρσ <-es, -e> τυπικ
Diskurs αρσ <-es, -e> τυπικ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
mit jdm einen Diskurs haben [o. führen]
to discuss [sth] with sb
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Als außenstehende Nation sei es aber immer schwierig, einen gesellschaftlichen Diskurs in einem Land anzustoßen.
de.wikipedia.org
Der Diskurs zwischen künstlerischen Positionen und die Debatte über aktuelle gesellschaftliche Fragestellungen stehen im Zentrum.
de.wikipedia.org
In den islamistischen Diskurs ließ sich die Verschwörungstheorie der Protokolle ebenfalls problemlos einpassen.
de.wikipedia.org
Diese bietet seit 1946 dem musikwissenschaftlichen Diskurs und der kritischen Begleitung des Musiklebens eine einzigartige Plattform.
de.wikipedia.org
Ein politisches Schlagwort entsteht, wenn eine politische Situation oder ein politischer Diskurs auf ein besonders einprägsames Wort oder einen Satz zusammengefasst wird.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Allerdings halten weder der Index noch der internationale Diskurs einfache Erfolgsrezepte bereit – Transformation ist keine Einbahnstraße, sondern ein komplexer Prozess ohne Fortschrittsautomatik, aufbereitet im kostenlos online verfügbaren „Transformation Atlas“.
[...]
www.giz.de
[...]
Nevertheless, neither the Index nor the in- ternational discourse have simple blueprints for success – transformation is not a one-way street but a complex process without a built-in mech- anism for driving progress. €is is illustrated in the Transformation Atlas, available online free of charge.
[...]
[...]
Friedrich Kiesler und der Preisträger 2014 verbinden hier das 20. mit dem 21. Jahrhundert und in ihrem offenen Werk- und Arbeitsprozeß, die Avantgarde mit dem aktuellen interdisziplinären Diskurs der Kunst und Architektur in einer globalen Welt."
www.kiesler.org
[...]
Frederick Kiesler and the laureate of 2014 connect the 20th and 21st century and – with their open work concepts – the avant-garde with the current interdisciplinary discourse of art and architecture in a global world."
[...]
Ausgehend von den oben formulierten Fragestellungen, die den Schwerpunkt auf das Verhältnis von Diskurs, Politik und Wissen setzen, wird ein methodischer Zugriff gewählt, der sich eng an synthetisch operierende Diskurs- und Gouvernementalitätsstudien (Michel Foucault) anlehnt.
[...]
homepage.ruhr-uni-bochum.de
[...]
Based on the above formulated questions, which lay an emphasis on the relationship between discourse, politics and knowledge, a methodological approach is chosen which leans closely towards synthetically operating studies on discourse and gouvernmentality (Michel Foucault).
[...]
[...]
Das An-Institut trägt durch sozialwissenschaftliche, interdisziplinäre Forschung zu einem informierten Diskurs über Migration und Integration in Deutschland bei und fördert so die Entwicklung einer tragfähigen und humanen Migrationspolitik.
[...]
www.uni-bamberg.de
[...]
With socio-scientific, interdisciplinary research projects, this affiliated institute contributes to an informed discourse on migration and integration in Germany and in so doing also fosters the development of sustainable, humane migration policy.
[...]
[...]
Denn egal, ob Protagonisten der Occupy-Bewegung in Madrid, Athen oder in New York über ihre Erlebnisse sprechen – die Freude über einen politischen Diskurs, der schon länger außer Reichweite erschien, gleicht sich stark.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Whether members of the Occupy movement in Madrid, Athens or New York speak about their experiences, the joy felt at knowing political discourse is taking place, though it has seemed impossible for some time now, is extremely similar.
[...]