Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Phrase , Morast , Harass , krass και Patras

Patras <-> SUBST ουδ ενικ

krass [kras] ΕΠΊΘ

1. krass (Gegensatz, Haltung):

Harass <-es, -e> SUBST αρσ CH

Harass s. Kasten

Βλέπε και: Kasten

Kasten <-s, Kästen> [ˈkastən, pl: ˈkɛstən] SUBST αρσ

1. Kasten (Behälter):

etw αιτ auf dem Kasten haben οικ

2. Kasten (Bierkasten):

κασόνι ουδ

3. Kasten οικ μειωτ (Fernseher):

4. Kasten ιδιωμ A CH s. Schrank

Morast <-(e)s, -e [o. Moräste] > [moˈrast, pl: moˈrɛstə] SUBST αρσ

1. Morast (Sumpf):

2. Morast (Schlamm):

λάσπη θηλ

Phrase <-, -n> [ˈfraːzə] SUBST θηλ

2. Phrase ΓΛΩΣΣ:

φράση θηλ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский