Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Vergelt s“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sie sind mit gutem Beispiel vorausgegangen und haben sich über viele Jahre hinweg mit Ihrem Netzwerk für Tirol eingesetzt und sich für unser Land stark gemacht.

Dafür darf ich im Namen des Landes Tirol heute herzlich Vergelt ’s Gott sagen . “

Mit dem 1970 eingeführten „Großen Tiroler Adler-Orden“ werden Persönlichkeiten gewürdigt, deren Beziehung zum Land Tirol von besonderer politischer, wirtschaftlicher oder kultureller Bedeutung sind.

www.schaeffler.de

You have set a good example for others, making use of your personal network for the benefit of Tyrol and the promotion of our state.

Let me therefore offer you my sincerest thanks on behalf of the state of Tyrol.”

The „Großer Tiroler Adler-Orden“, introduced in 1970, honours individuals who have a particularly important relationship with the state of Tyrol in terms of politics, business or culture.

www.schaeffler.de

Darin zeigt sich Ihre Dankbarkeit und Liebe, die wir weitergeben dürfen.

Vielen Dank und ein herzliches „ Vergelts Gott “ dafür !

www.hvu-online.de

This shows your gratitude and love, which we would like to return.

Thank you very much, and may God reward you for it!

www.hvu-online.de

Ein besonderes » Grüß Gott « sage ich dem Bürgermeister von Natz-Schabs, der mir die Ehrenbürgerwürde verleihen wird ? in Erinnerung an meine liebe Großmutter mütterlicherseits, die aus Raas, einer Fraktion dieser Gemeinde, stammte.

Ein herzliches » Vergelt ? s Gott « für dieses geschätzte Zeichen eurer Verbundenheit !

In meinen Gruß schließe ich auch alle anderen Vertreter des öffentlichen Lebens ein wie euch alle, die ihr mit euren Trachten, der stimmungsvollen Musik und den heimischen Spezialitäten gekommen seid, um hier in Rom die Traditionen eures wunderschönen Landes bekannt zu machen.

www.vatican.va

I address a special “ Grüß Gott ” to the Mayor of Natz-Schabs, who will grant me honorary citizenship in memory of my beloved maternal grandmother who was born in Frazione Rasa ( Fraktion Raas ), an outlying district.

I also address a cordial “ Vergelt ’ s Gott ” for this much appreciated sign of your affection !

In my greeting, I would also like to include all the other representatives of public life, as well as the rest of you, who with your traditional costumes, evocative music and regional specialities, have come here to Rome to make known the traditions of your splendid land.

www.vatican.va

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

I address a special “ Grüß Gott ” to the Mayor of Natz-Schabs, who will grant me honorary citizenship in memory of my beloved maternal grandmother who was born in Frazione Rasa ( Fraktion Raas ), an outlying district.

I also address a cordial “ Vergelts Gott ” for this much appreciated sign of your affection !

In my greeting, I would also like to include all the other representatives of public life, as well as the rest of you, who with your traditional costumes, evocative music and regional specialities, have come here to Rome to make known the traditions of your splendid land.

www.vatican.va

Ein besonderes » Grüß Gott « sage ich dem Bürgermeister von Natz-Schabs, der mir die Ehrenbürgerwürde verleihen wird ? in Erinnerung an meine liebe Großmutter mütterlicherseits, die aus Raas, einer Fraktion dieser Gemeinde, stammte.

Ein herzliches » Vergelt ? s Gott « für dieses geschätzte Zeichen eurer Verbundenheit !

In meinen Gruß schließe ich auch alle anderen Vertreter des öffentlichen Lebens ein wie euch alle, die ihr mit euren Trachten, der stimmungsvollen Musik und den heimischen Spezialitäten gekommen seid, um hier in Rom die Traditionen eures wunderschönen Landes bekannt zu machen.

www.vatican.va

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文