Der Präsident von Venezuela, Hugo Chavez, wurde von einer überwältigenden Mehrheit gewählt und wiedergewählt, in einer weitaus transparenteren Wahl als jene, die George W. Bush in den Vereinigten Staaten an die Macht brachte.
Die Maschine trieb den Coup voran, der versuchte Chavez zu stürzen, nicht wegen seines messianischen Stils, oder seiner Neigung zur Logorrhoe ( Wortschwall ), sondern wegen der Reformen die er vorschlug, und den Ketzereien die er verübte.
Chavez rührte an die Unberührbaren.
emanzipationhumanum.deThe President of Venezuela, Hugo Chavez, had been elected, and reelected, by an overwhelming majority, in a much more transparent election than the one that put George W.
Bush in power in the United States The machine propelled the coup that tried to overthrow Chavez -- not because of his messianic style, or his tendency toward logorrhea, but because of the reforms he proposed and the heresies he committed.
Chavez touched the untouchables.
emanzipationhumanum.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.