Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Gotteskrieger“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Got·tes·krie·ger ΟΥΣ αρσ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

„ Ich kann alles, weil ich alles lernen kann. “ Diese Antwort rettet sein Leben.

Von nun an teilt er das karge, asketische Leben der Gotteskrieger, fühlt sich erstmals irgendwo zugehörig.

Er bewundert den Anführer, dessen Aufträge und Ansichten er bedingungslos akzeptiert.

www.litrix.de

This answer saves his life.

From then on, he shares the sparse, ascetic life of the holy warriors, experiencing the feeling of belonging for the first time in his life.

He admires the leader, whose missions and views he accepts unconditionally.

www.litrix.de

In Berlin nimmt Kerims Geschichte eine überraschende Wendung.

Obwohl er vor den Gotteskriegern geflohen ist, holen Religion und Glaube ihn ein.

Er vermisst die Zugehörigkeit zu seiner Kultur, das Gebet erfüllt ihn erstmals mit tiefer Ruhe und Kraft.

www.litrix.de

In Berlin, Kerim ’ s story takes a surprising turn.

Although he has fled from the holy warriors, religion and faith catch up with him again.

He misses the sense of belonging to his culture, and for the first time, prayer fills him with a deep calm and power.

www.litrix.de

Fatah erzählt die Reise des jungen Kurden Kerim aus dem Nordirak.

Sie führt ihn aus dem Schoß der Familie zu den Gotteskriegern, auf eine einsame Insel und letztendlich nach Berlin.

Entgegen Kerims Hoffnung ist Deutschland für ihn kein sicheres Paradies, es umhüllt den Asylsuchenden ebenfalls mit Dunkelheit – bis ihn seine schwarze Vergangenheit einholt.

www.litrix.de

Fatah tells of the journey of Kerim, a young Kurdish man from Northern Iraq.

It takes him from his family to the holy warriors, to a lonely island and ultimately to Berlin.

Contrary to Kerim ’ s hope, Germany is not a safe paradise for him, instead it surrounds the asylum-seeker with darkness as well – until his dark history catches up with him.

www.litrix.de

Hilfe und Geborgenheit finden sie ausgerechnet in einer Salafistengemeinde.

Zwar gelingt es der (selbst)kritischen Romea rechtzeitig auszusteigen, Julian hingegen gerät immer mehr unter den Einfluss radikalislamischer Fanatiker und landet schließlich in einem pakistanischen Ausbildungslager für Gotteskrieger.

Ein langer, steiniger Irrweg, der so nicht hätte beschritten werden müssen, wäre das soziale Milieu, an dessen Rand sich die jungen Liebenden bewegten, offener, freundlicher, an individuellen Perspektiven reicher gewesen.

www.litrix.de

They find help and security in a community of salafists.

While the (self-) critical Romea succeeds in extricating herself in time, Julian falls ever further under the influence of radical fanatics and eventually ends up in a Pakistani training camp for holy warriors.

A long and treacherous course which could have been avoided, had the social milieu where the young lovers found themselves been more open, friendlier and richer in individual perspectives.

www.litrix.de

Es geht nicht um den Islam, sondern um Extremismus in seinen verschiedensten Facetten.

Wie kann jemand zu einem radikalen Gotteskrieger werden?

Dieser Frage geht Fatah am Einzelschicksal Kerims nach.

www.litrix.de

That is the essential point of the novel : it is not about Islam, but about extremism in its various guises.

How does someone turn into a radical holy warrior?

This is the question Fatah examines as he traces the individual fate of Kerim.

www.litrix.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "Gotteskrieger" σε άλλες γλώσσες

"Gotteskrieger" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文