Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Karl Mauracher“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά

(Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

, zum wichtigsten Stützpunkt in der Verbreitung des Liedes.

Die Stille-Nacht-Marke 2011 , entworfen von Peter Mader , zeigt deshalb Karl Mauracher in der Darstellung eines Ölgemäldes unbekannter Herkunft :

Das Foto des Ölgemäldes (Privatarchiv Martin Reiter, Reith im Alpbachtal) stammt aus dem Heimathaus Hochburg-Ach, wo Franz Xaver Gruber 1787 geboren wurde.

www.stillenacht.at

, played an important part in spreading the carol.

The Silent Night postage stamp 2011 , designed by Peter Mader , shows an oil painting of Karl Mauracher by an unknown artist .

The photo of this oil painting (from the private collection of Martin Reiter, Reith in Alpbachtal) comes from the museum, Heimathaus, in Hochburg-Ach, where Franz Xaver Gruber was born in 1787.

www.stillenacht.at

aber einen ganz anderen Verlauf genommen.

Im Jahr 1819 fuhr der damals weithin bekannte Zillertaler Orgelbauer Karl Mauracher nach Oberndorf bei Salzburg , wo eine Reparatur anstand .

Dabei stieß er auf den Text und die Noten des Weihnachtsliedes "Stille Nacht, heilige Nacht" von Joseph Mohr und Franz Xaver Gruber und nahm eine Abschrift davon mit nach Fügen.

www.zillertal.at

would have been very different.

In the year 1819 , the widely known organ-builder Karl Mauracher from Zillertal travelled to Oberndorf near Salzburg to carry out repairs .

While there, he came across the text and score of the Christmas carol "Silent Night, Holy Night" by Joseph Mohr and Franz Xaver Gruber and took a copy of it with him to Fügen.

www.zillertal.at

Bild

Die Präsentation der neuen Stille-Nacht-Marke " Karl Mauracher " mit dem Prospekt der 1825 gebauten Oberndorfer Orgel .

www.stillenacht.at

Bild

Presentation of the new Silent Night Stamp " Karl Mauracher " with the prospect of the Oberndorfer organ , built in 1825 .

www.stillenacht.at

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

, played an important part in spreading the carol.

The Silent Night postage stamp 2011 , designed by Peter Mader , shows an oil painting of Karl Mauracher by an unknown artist .

The photo of this oil painting (from the private collection of Martin Reiter, Reith in Alpbachtal) comes from the museum, Heimathaus, in Hochburg-Ach, where Franz Xaver Gruber was born in 1787.

www.stillenacht.at

, zum wichtigsten Stützpunkt in der Verbreitung des Liedes.

Die Stille-Nacht-Marke 2011 , entworfen von Peter Mader , zeigt deshalb Karl Mauracher in der Darstellung eines Ölgemäldes unbekannter Herkunft :

Das Foto des Ölgemäldes (Privatarchiv Martin Reiter, Reith im Alpbachtal) stammt aus dem Heimathaus Hochburg-Ach, wo Franz Xaver Gruber 1787 geboren wurde.

www.stillenacht.at

would have been very different.

In the year 1819 , the widely known organ-builder Karl Mauracher from Zillertal travelled to Oberndorf near Salzburg to carry out repairs .

While there, he came across the text and score of the Christmas carol "Silent Night, Holy Night" by Joseph Mohr and Franz Xaver Gruber and took a copy of it with him to Fügen.

www.zillertal.at

aber einen ganz anderen Verlauf genommen.

Im Jahr 1819 fuhr der damals weithin bekannte Zillertaler Orgelbauer Karl Mauracher nach Oberndorf bei Salzburg , wo eine Reparatur anstand .

Dabei stieß er auf den Text und die Noten des Weihnachtsliedes "Stille Nacht, heilige Nacht" von Joseph Mohr und Franz Xaver Gruber und nahm eine Abschrift davon mit nach Fügen.

www.zillertal.at

Bild

Presentation of the new Silent Night Stamp " Karl Mauracher " with the prospect of the Oberndorfer organ , built in 1825 .

www.stillenacht.at

Bild

Die Präsentation der neuen Stille-Nacht-Marke " Karl Mauracher " mit dem Prospekt der 1825 gebauten Oberndorfer Orgel .

www.stillenacht.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文