Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „risch“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

arisch [ˈaːrɪʃ] ΕΠΊΘ

I . frisch [frɪʃ] ΕΠΊΘ

5. frisch (unverbraucht):

nouveau(-velle)

II . frisch [frɪʃ] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

frisch gewagt ist halb gewonnen παροιμ

I . irisch [ˈiːrɪʃ] ΕΠΊΘ

II . irisch [ˈiːrɪʃ] ΕΠΊΡΡ

Βλέπε και: deutsch

II . deutsch [dɔɪtʃ] ΕΠΊΡΡ

1. deutsch (in der Art der Deutschen):

Wisch <-[e]s, -e> ΟΥΣ αρσ μειωτ οικ

papelard αρσ οικ

zịsch [ʦɪʃ] ΕΠΙΦΏΝ (Geräusch einer hervorsprudelnden Flüssigkeit)

lyrisch ΕΠΊΘ

syrisch [ˈzyːrɪʃ] ΕΠΊΘ

kurisch ΕΠΊΘ ΙΣΤΟΡΊΑ, ΓΕΩΓΡ

dorisch ΕΠΊΘ

1. dorisch ΑΡΧΙΤ, ΤΈΧΝΗ:

2. dorisch ΜΟΥΣ:

episch [ˈeːpɪʃ] ΕΠΊΘ

1. episch:

2. episch τυπικ (endlos ausschmückend):

ionisch [iˈoːnɪʃ] ΕΠΊΘ

1. ionisch ΑΡΧΙΤ, ΤΈΧΝΗ:

2. ionisch ΜΟΥΣ:

I . modisch [ˈmoːdɪʃ] ΕΠΊΘ

II . modisch [ˈmoːdɪʃ] ΕΠΊΡΡ

la] mode

badisch [ˈbaːdɪʃ] ΕΠΊΘ

I . basisch ΧΗΜ ΕΠΊΘ

II . basisch ΧΗΜ ΕΠΊΡΡ

I . damisch [ˈdaːmɪʃ] οικ ΕΠΊΘ νοτιογερμ, A

1. damisch (dämlich):

idiot(e)

2. damisch (schwindlig):

j'ai le tournis οικ
donner le tournis à qn οικ

II . damisch [ˈdaːmɪʃ] οικ ΕΠΊΡΡ νοτιογερμ, A (sehr)

I . dänisch ΕΠΊΘ

II . dänisch ΕΠΊΡΡ

Βλέπε και: deutsch

II . deutsch [dɔɪtʃ] ΕΠΊΡΡ

1. deutsch (in der Art der Deutschen):

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina