Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: verseuse , verseur , versus , verser , travers και pervers

I . pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] ΕΠΊΘ

1. pervers:

pervers(e)

2. pervers λογοτεχνικό (méchant):

pervers(e)

II . pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

travers <πλ travers> [tʀavɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. travers:

Schwäche θηλ
Schrulle θηλ

2. travers ΜΑΓΕΙΡ:

[Schweine]rippchen ουδ

ιδιωτισμοί:

etw krummnehmen οικ
jdn schief ansehen οικ
anhand einer S. γεν
Seitenwind αρσ
Dwarswind αρσ ειδικ ορολ

I . verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ μεταβ

2. verser (faire couler):

4. verser ΣΤΡΑΤ (affecter):

5. verser (ajouter):

II . verser [vɛʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. verser (faire couler):

3. verser μειωτ (se laisser aller à):

4. verser (s'orienter vers):

versus [vɛʀsys] ΠΡΌΘ

verseur (-euse) [vɛʀsœʀ, -øz] ΕΠΊΘ

verseuse [vɛʀsøz] ΟΥΣ θηλ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina