Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unrichtiges
restrictive clause
Sperr·klau·sel <-, -n> ΟΥΣ θηλ ΝΟΜ
Sperrklausel
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Alle anderen kandidierenden Parteien scheiterten an der Sperrklausel.
de.wikipedia.org
Bei den Parlamentswahlen 2009 verlor die Partei infolge einer Wahlrechtsreform, die kleinere Parteien benachteiligte (Sperrklausel), ihre Sitze und ist seitdem nicht mehr im Parlament vertreten.
de.wikipedia.org
Gewählt wird in landesweiten Listen mit einer Sperrklausel von 5 Prozent.
de.wikipedia.org
Auf diese Art und Weise können kleinere Parteien die Sperrklausel umgehen.
de.wikipedia.org
Für die Parteilistenstimmen und die Stimmen der Auslandstaiwaner galt eine 5-Prozent-Sperrklausel.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Da das Bundesverfassungsgericht die der Sperrklausel zugrunde liegende Vorschrift des § 2 Abs. 7 Europawahlgesetz am 9. November 2011 für nichtig erklärt hat, wird die 5 % -Hürde ab der Europawahl 2014 nicht mehr zum Tragen kommen.
[...]
www.bundeswahlleiter.de
[...]
As the Federal Constitutional Court declared the provisions of Section 2 ( 7 ) of the European Elections Act invalid on 9 November 2011, the five per cent clause will cease to apply from the 2014 European Election because these provisions are the basis of the restrictive clause.
[...]
[...]
(Detaillierte Ausführung des Sachverhalts und konkretes Beispiel einer Sperrklausel bei Weber (2006, S. 174-181).
[...]
open-access.net
[...]
(For a detailed account of this matter and a concrete example of a restrictive clause, see Weber (2006, p. 174-181.)
[...]
[...]
Bei den nachfolgenden Bundestagswahlen wurde die Sperrklausel auf das ganze Wahlgebiet ausgedehnt.
[...]
www.bundeswahlleiter.de
[...]
In the subsequent Bundestag elections, the restrictive clause was extended to the whole electoral area.
[...]
[...]
Eine Sperrklausel darf nach diesen Urteilen allerdings nicht höher sein als es die Gefahr der Parteienzersplitterung rechtfertigt.
[...]
www.bundeswahlleiter.de
[...]
According to these judgments, however, a restrictive clause may not require more votes to be obtained than the number justified by the potential danger ensuing from the splintering of parties.
[...]
[...]
Die Einführung der Sperrklausel in das Bundestagswahlrecht erfolgte insbesondere vor dem Hintergrund der Erfahrungen unter der Weimarer Reichsverfassung, die keine Sperrklausel vorsah.
[...]
www.bundeswahlleiter.de
[...]
The restrictive clause was introduced for elections to the German Bundestag especially in view of developments under the Weimar Constitution, which did not contain a restrictive clause.
[...]