Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ortsname
place name
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Orts·na·me <-ns, -n> ΟΥΣ αρσ

Ortsname
Ortsname
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Ortsname αρσ <-ns, -n>

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Wahrscheinlicher ist die Ableitung des Ortsnamens von einer Viehschwemme.
de.wikipedia.org
Dabei sprachen sich sieben von neun Orte für die zusätzliche Einführung von deutschen Ortsnamen aus.
de.wikipedia.org
Die Ortsansichten selbst nennen den jeweiligen Ortsnamen im Bild selbst, weisen aber keine Bildlegenden auf.
de.wikipedia.org
Strittig ist die Herkunft des Ortsnamens, der einerseits von der Ethnie der Prußen, andererseits von einem Lokator Prosen hergeleitet wird.
de.wikipedia.org
Die in den Großstädten zu errichtenden Stadtbezirke sind unabhängig von den amtlichen Ortsnamen gebildet.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
„Anhand der Ortsnamen ist vorstellbar, dass in dem Gebiet, in dem heute meist Arabisch gesprochen wird, eine andere semitische Sprache vorherrschte.“
www.uni-heidelberg.de
[...]
“With reference to place names, it is quite conceivable that although today Arabic is spoken in most of the area, another Semitic language may well have predominated in the period we are talking about.”
[...]
Diese Ansiedlungen lagen nun in besonders zahlreichen Fällen an fließendem Wasser, der Ortsname Kernein z.B. wird als " Siedlung an der Wasserrinne " gedeutet.
www.genealogienetz.de
[...]
These settlements in many cases lay in proximity to running water; the place name Kernein, e.g., is interpreted as " settlement at the water course."
[...]
Aus praktischen Gründen (und das ist genau für alle in Polen Forschende interessant) wird immer von der polnischen Ortsbezeichnung ausgegangen, gefolgt vom deutschen Ortsnamen.
www.rambow.de
[...]
For practical reasons, (and that is precisely interest to all researchers in Poland) is always assumed that the Polish place name, followed by the German place names.
[...]
Bitte den Ortsnamen anklicken, um weitere Informationen zum Ort zu erhalten.
[...]
www.mallorca-holiday-letting.com
[...]
Please click on the place names for more detailed information.
[...]
[...]
Auch Ortsnamen wurden nach Gehör und oft ungewohnt geschrieben :
[...]
www.suetterlinschrift.de
[...]
Place names were also often written phonetically and spelled strangely:
[...]