Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dempreinte
cantata
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Kan·ta·te <-, -n> [kanˈta:tə] ΟΥΣ θηλ ΜΟΥΣ

Kantate
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Kantate θηλ <-, -n>

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Im Schlusssatz beschließt ein Chor des Volkes die Kantate.
de.wikipedia.org
Die Kantate ist festlich besetzt, mit Trompeten, Pauken, zwei Querflöten, zwei Oboe d’amores, einer Taille, zwei Violinen, einer Bratsche und dem Generalbass.
de.wikipedia.org
Der silbrig-helle Klang setzt sich im Brandenburgischen Konzert und auch im vollbesetzten Choralsatz am Schluss der Kantate mühelos durch.
de.wikipedia.org
Die ersten drei Sätze der Kantate schildern den Einzug der beim Kongress teilnehmenden gekrönten Häupter.
de.wikipedia.org
Die Kantate ist intime Kammermusik für nur zwei Gesangsstimmen (Sopran und Bass) und vier Soloinstrumente.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
In seiner Kantate für Sopran und Klavier finden wir Ariadne von Theseus verlassen alleine auf Naxos, und die Sängerin hat in der weit gespannten Szene ihre Gefühle zwischen Angst und Wut, Gram und Liebe, die sich in ihren Gedanken und Erinnerungen vermischen, darzustellen.
[...]
www.oehmsclassics.de
[...]
In his cantata for soprano and piano, we find Ariadne deserted by Theseus on Naxos, and the singer has to depict the wide range of emotions from fear to anger, from grief to love, which vie in her thoughts and memories.
[...]
[...]
Auch wenn es keinen Beweis dafür gibt, dass Marcello persönlich die Blockflötenstimme zu seiner Kantate hinzugefügt hat, verbietet uns auch nichts zu vermuten, Marcello habe die Bearbeitung einer seiner berühmtesten Kantaten selbst angefertig.
[...]
www.girolamo.de
[...]
Even if we have no certain proof that Marcello personally wrote this instrumental part for his cantata, nothing forbids us to think that Marcello himself could have made this re-arrangement of one of his most famous cantatas.
[...]
[...]
Während des Studiums komponierte er die Kantate "An die Freude" nach Friedrich Schillers Ode, die Ouvertüre zum Schauspiel "Der Sturm" und "Tänze der Landmädchen", die später in seine Oper "Der Wojewode“ aufgenommen wurde.
www.musicaneo.com
[...]
While at the Conservatory he wrote the cantata “Ode to Joy” on Schiller’s ode, the overture to the play “The Storm”, and “Dances of the Hay Maidens”, the latter were afterwards included in his opera “The Voyevoda”.
[...]
Labelchef Dieter Oehms meinte zu dieser Aufnahme kurz und prägnant, die Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen hätte er in seinem ganzen Leben noch nie so eindringlich gehört, wie in der Interpretation von Thomas E.
[...]
www.oehmsclassics.de
[...]
Regarding this recording, label director Dieter Oehms stated, briefly and succinctly, that he had never before in his life heard the cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen performed as urgently as in the interpretation of Thomas E.
[...]
[...]
freitags um 18.00 Uhr (in der liturgischen Form der Vesper, Dauer ca. 1 Stunde) und samstags um 15.00 Uhr (in der Regel mit Aufführung einer Kantate von Johann Sebastian Bach, Dauer ca. 1 ¼
www.thomaskirche.org
[...]
Fridays at 6:00pm (liturgical vesper service, lasts approx. 1 hour) and Saturdays at 3:00pm (normally with a Bach cantata performance, lasts approx. 1 ¼