Daß der Sammelband seiner Gedichte aus den letzten fünfzig Jahren, der in diesem Jahr zu seinem 70. Geburtstag beim Züricher Ammann Verlag erschienen ist, den Titel erdlebenbilder trägt, ist daher durchaus programmatisch zu verstehen.
Denn Wulf Kirsten ist eben auch ein Maler, nur malt er eben mit Worten, und zwar häufig mit solchen, die aus einer längst vergangenen oder vergessenen Welt zu stammen scheinen, wie „hundskamille und gundermann“, „spelzige spreu“ und „kombinefahrer“.
www.litrix.deIts title can certainly be seen as a defining statement.
For Wulf Kirsten is indeed a painter of words, often using words that seem to come from a distant or long forgotten past, such as ‘windrows’, the threshing machine’s ‘feeding board’ and the baker’s ‘peel’.
www.litrix.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.