Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „empirische“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

I . em·pi·risch [ɛmˈpi:rɪʃ] ΕΠΊΘ τυπικ

II . em·pi·risch [ɛmˈpi:rɪʃ] ΕΠΊΡΡ τυπικ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Dabei geht sie kultur- und religionsübergreifend vor und richtet ihr Augenmerk auf den emotionalen Charakter solcher Erfahrungen.

Ihr besonderer Ansatz bezieht sich aber nicht nur auf die Philosophie, sondern auch auf Erkenntnisse der verschiedenen empirischen Wissenschaften, um religiöse Erfahrungen umfassender zu verstehen.

Ihre Promotion zum Thema „ Natur und Moralität der Selbsttäuschung “ schloss die ehemalige Fulbright- und DAAD-Stipendiatin im September 2010 an der University of Iowa ( USA ) ab.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Her research spans cultures and religions and looks into the emotional character of such experiences.

However, her particular approach involves not only philosophy, but also findings in the various empirical sciences in order to gain a more comprehensive understanding of religious experiences.

The former Fulbright Scholar and DAAD scholarship holder completed her PhD thesis on The Nature and Morality of Self-Deception in September 2010 at the University of Iowa ( USA ).

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Außerdem war es uns ganz besonders wichtig, die Beiträge der Juniormitglieder im Sinne der Nachwuchsförderung an prominenter Stelle weltweit sichtbar zu machen.

Der Titel 'Open Mind' ist für uns auch der Ausdruck einer andauernden Suche nach einer erneuerten Form von akademischer Philosophie, die um intellektuelle Redlichkeit bemüht ist, den empirischen Tatsachen sehr direkt ins Auge sieht und dabei immer ethisch sensibel und gesellschaftskritisch bleibt.

www.uni-mainz.de

It was also particularly important to us to provide an internationally prominent platform for the contributions of our junior members.

More generally, the title 'Open MIND' stands for our continuous search for a renewed form of academic philosophy that is concerned with intellectual rigor, takes the results of empirical research seriously, and at the same time remains sensitive to ethical and social issues.

www.uni-mainz.de

Im Mastermodul schließlich soll der Studierende zeigen, dass er in der Lage ist, selbständig und unter Heranziehung geeigneter Hilfsmittel eine neuartige Themenstellung des Faches mit wissenschaftlichen Methoden zu bearbeiten und in angemessener Weise schriftlich darzustellen.

Das Mastermodul kann in Form der „autonomen Masterarbeit“, d.h. durch Anfertigung der schriftlichen Masterarbeit oder in der Form der „integrierten Masterarbeit“, welche die Durchführung eines empirischen Projekts beinhaltet und aufgrund dessen ein Methodenblock der schriftlichen Masterarbeit vorangestellt ist, erbracht werden.

www.spoeko.uni-bayreuth.de

Finally, students are requested to prove their abilities of analyzing, structuring and presenting an innovative topic with the help of academic research tools in the master module.

This thesis can be a written “autonomic master-thesis” which is based on theoretic research, or an “integrated master-thesis” which includes an empirical project and a methodological approach prior to the thesis.

www.spoeko.uni-bayreuth.de

Die Arbeitsplatzprogramme haben nachweislich zu größerer Informiertheit und zu Verhaltensänderungen bei den Beschäftigten geführt.

So ergab die empirische Begleituntersuchung der Partnerschaft mit den Wasserversorgungswerken, dass sich die Anzahl der Mitarbeiter, die erstmals an einen HIV-Test teilnahmen, nach der 18-monatigen Laufzeit des Programms verdreifacht hatte.

Weitere Ergebnisse aus der Umfrage ( Werte der Halbzeitbefragung im Vergleich zu den Ausgangswerten ):

www.giz.de

The workplace programmes have led to a measurable increase in the level of understanding among employees, and has encouraged changes in behaviour.

For instance, an empirical study of the partnership with the water providers showed that the number of employees who had taken an HIV test for the first time had tripled after the first 18 months of the programme.

Further results from this survey include ( mid-term results measured against the baseline statistics ):

www.giz.de

Meine Forschungsschwerpunkte liegen generell im Bereich der Semantik / Pragmatik-Schnittstelle sowie der Text- und Diskursstruktur.

Dabei interessiert mich insbesondere, wie sich theoretische Annahmen empirisch und experimentell überprüfen und auf die Struktur von Gebärdensprachen übertragen lassen.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

My research interests lie in the fields of semantics and pragmatics and their interface as well as text and discourse structure.

I am particularly interested in investigating theoretical assumptions with empirical and experimental methods and in applying them to the structure of sign languages.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

In einem solchen Umfeld muss ein Unternehmen strategisch Maßnahmen entwickeln, um Anreize für neue Ideen im Unternehmen zu schaffen und eine Kultur aufbauen, in der Wissensproduktion honoriert wird.

Die vom SEEK-Forschungsprogramm finanzierte Forschungsarbeit behandelt zwei empirische Studien, die sich mit der Frage beschäftigen, ob finanzielle Belohnungen wie leistungsunabhängige Zusatzzahlungen oder Leistungsprämien Kreativität und Einfallsreichtum unter den Mitarbeitern fördern, und inwieweit die Effekte der Belohnungen je nach Art der Honorierung variieren.

www.zew.de

In such a climate a company must strategise methods designed to incentivize the generation of new ideas and build a culture that rewards the production of knowledge.

Funded by ZEW s SEEK Research Programme, the research covers two empirical studies that investigate whether financial rewards such as performance independent bonuses and performance rewards foster creativity and idea generation among employees and to what extent the effect of incentives differs depending on the type of reward that is offered.

www.zew.de

Veröffentlichungen zum Bologna-Prozess, zu seiner Umsetzung und zu Teilaspekten gibt es in großer Zahl.

Mit finanzieller Unterstützung des BMBF haben z.B. die AG Hochschulforschung der Universität Konstanz, INCHER-Kassel sowie HIS empirische Ergebnisse zusammengetragen.

Im Mai 2011 wurde eine vom Stifterverband initiierte Untersuchung zum Übergang der Absolventen der neuen Studiengänge in den Arbeitsmarkt veröffentlicht.

www.bmbf.de

There are a large number of publications on the Bologna Process, its implementation and individual aspects.

For example, the Research Group on Higher Education at the University of Konstanz, INCHER-Kassel and the Higher Education Information System ( HIS ) have compiled empirical results with financial support from the BMBF.

A report on the transition from the new courses of study to the labour market was published by the Donors ' Association for the Promotion of Sciences and Humanities in Germany in May 2011.

www.bmbf.de

Zwar wurde bisher schon angenommen, dass zwischen den Variationen im Charakter bzw. dem Verhalten der Arbeiterinnen und der Arbeitsteilung in der Kolonie ein Zusammenhang besteht und dass dies möglicherweise die Grundlage für den ökologischen Erfolg der sozialen Insekten darstellt, allerdings wurde es bislang nicht bewiesen.

Mit seiner Arbeit hat Modlmeier nun erstmals einen empirischen Nachweis erbracht, dass Verhaltensvielfalt, die vermutlich die Grundlage der Arbeitsteilung im Ameisenstaat ist, die Fitness staatenbildender Insekten steigern kann.

www.uni-mainz.de

It had previously been suggested that there is a connection between the character or behavior of worker ants and the division of labor in a colony, and that this might possibly be the basis for the ecological success of social insects, but this hypothesis had not been proven yet.

Modlmeier has now provided the first empirical proof that variability in behavior patterns, which might be the basis of the division of labor in ant colonies, enhances the productivity and thus the fitness of social insect colonies.

www.uni-mainz.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文