Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Vertragsverhältnisses“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Er verlängert sich stillschweigend um jeweils ein Jahr, sofern er nicht durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein sechs Monate vor Ablauf des jeweils geltenden Zeitraums gekündigt wird.

§ 12 Der Berechtigte ist damit einverstanden, dass seine Angaben elektronisch gespeichert, verarbeitet und weitergegeben werden, jedoch nur im Rahmen der Zweckbestimmung dieses Vertragsverhältnisses.

§ 13 Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der GWFF.

www.gwff.de

It shall tacitly be extended for a period of one ( 1 ) year each, unless notice of termination is given by registered letter with return receipt six ( 6 ) months before expiration of the respective current period.

Article 12 The Rightholder agrees to its data being electronically stored, processed and passed on; this shall, however, be made only within the framework of the purpose of this Agreement.

Article 13 Place of performance and place of jurisdiction shall be the place where the registered office of GWFF is located.

www.gwff.de

Artikel I – BETEILIGTE DES VERTRAGSVERHÄLTNISSES

Beteiligte des Vertragsverhältnisses sind:

der Veranstalter Čedok a.s., mit Sitz Na Příkopě 18, 111 35 Prag 1, Tschechische Republik, Identifikationsnummer 60 19 27 55, eingetragen im Handelsregister, geführt beim Stadtgericht in Prag, Abteilung B, Einlage 2263 (nachfolgend das „Reisebüro Čedok“) und

www.cedok.com

Article I – PARTIES TO THE CONTRACTUAL RELATIONSHIP

The parties to the contractual relationship are:

The organiser Čedok a.s., with registered office at Na Příkopě 18, 111 35 Prague 1, Czech Republic, company ID number 60 19 27 55, incorporated in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section B, Insert 2263 (hereinafter referred to only as “Čedok”) and

www.cedok.com

6.3.

Eine von der Vereinbarung abweichende Nutzung des Appartements führt zur fristlosen Kündigung des Vertragsverhältnisses.

6.4.

www.appartementgraz.at

6.3.

Using the apartment for purposes other than those stated in the contract will lead to the termination of the contractual relationship without notice.

6.4.

www.appartementgraz.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文