Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Synchronschauspieler“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά

(Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

„ Marodes Schulsystem “

Nicolas Böll, Pressesprecher des Interessenverbandes Synchronschauspieler (IVS), führt ein weiteres Argument gegen Untertitelung an, nämlich den technischen und kostenintensiven Aufwand.

Untertitel dürfen aus technischen Gründen nicht zu lang sein, so dass das Gesagte häufig verkürzt wird.

www.goethe.de

„ A decrepit school system “

Nicolas Böll, press relations officer of the Interessenverband Synchronschauspieler (i.e., dubbing actors’ advocacy organisation, IVS), offers another argument against subtitling: the technical and financial expense involved.

For technical reasons, subtitles must be kept within a certain length, so that the spoken text is often shortened, with the result that what is heard does not match up with what is read.

www.goethe.de

Die Sprachaufnahmen für „ The Raven – Vermächtnis eines Meisterdiebs “ sind sowohl für die Deutsche als auch für die Englische Vertonung abgeschlossen.

Die Creme de la Creme der deutschen Synchronschauspieler konnte für das am 20. Juni 2013 erscheinende Point & Click Adventure „ The Raven – Vermächtnis eines Meisterdiebs “ verpflichtet werden.

raven-game.com

Opens external link in new window

Nordic Games have now finished the recordings for its stunning fast-paced point and click adventure, The Raven – Legacy of a Master Thief, which has been brought to life in English and German, releasing in June 2013 for PC.

raven-game.com

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

„ A decrepit school system “

Nicolas Böll, press relations officer of the Interessenverband Synchronschauspieler (i.e., dubbing actors’ advocacy organisation, IVS), offers another argument against subtitling: the technical and financial expense involved.

For technical reasons, subtitles must be kept within a certain length, so that the spoken text is often shortened, with the result that what is heard does not match up with what is read.

www.goethe.de

„ Marodes Schulsystem “

Nicolas Böll, Pressesprecher des Interessenverbandes Synchronschauspieler (IVS), führt ein weiteres Argument gegen Untertitelung an, nämlich den technischen und kostenintensiven Aufwand.

Untertitel dürfen aus technischen Gründen nicht zu lang sein, so dass das Gesagte häufig verkürzt wird.

www.goethe.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "Synchronschauspieler" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文