Das Projekt European Language Diversity for All ( ELDIA ) erstreckt sich auch auf Karelier, Wepsen und Seto in Russland sowie die Nordsámi in Norwegen, die im grenznahen Bereich zur EU leben.
Dass Minderheiten und Mehrheiten nicht im Wettbewerb stehen müssen und ihre Sprachen Seite an Seite bestehen können, auch dies hofft das Vitalitätsbarometer aufzuzeigen und damit zentrale Faktoren für den Spracherhalt herauszufiltern.
www.uni-mainz.deThe European Language Diversity for All project ( ELDIA ) also encompasses the Karelian, Vepsian, and Seto ethnic groups in Russia, as well as the Northern Sami people in Norway who live close to the EU borders.
A further aim of the vitality barometer is to show that minorities and majorities do not need to compete and that their languages can co-exist side-by-side, thereby identifying central factors for language preservation.
www.uni-mainz.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.