„ Ich habe ein persönliches Interesse an Palästina, Israel und Nahost.
Im Rahmen des Oslo-Abkommens leitete ich unser Repräsentanzbüro in Jericho“, sagt er und schüttelt den Kopf in Erinnerung daran, wie es war, als in Israel wohnhafter Deutscher ohne diplomatischen Status in Palästina jeden Tag zwischen den beiden Orten hin- und herzupendeln.
„Haben Sie schon vom Herzen Jenins gehört?“, fragt er mich.
www.goethe.de‘ I have a personal interest in Palestine, Israel and Middle East.
Under the Oslo Agreement I headed our Representative Office in Jericho,’ he recalled, shaking his head at the experience of being a German living in Israel without diplomatic status in Palestine, commuting every day between the places.
‘Have you heard of the heart of Jenin?’ he asked me.
www.goethe.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.