Ziel ist es, den Teilnehmern auf informative und unterhaltsame Weise die Bedeutung des Übersetzens als lebendige Brücke in der Verständigung zwischen den Kulturen zu vermitteln.
Die Bandbreite der Themen reicht von Übersetzungen der Asterix-Comics über „Shakespeares Sprachwunderwelten“ bis zu einem Autorengespräch mit der Kriminalautorin Ingrid Noll und zwei Übersetzern ihrer Werke.
www.uni-heidelberg.deThe aim is to bring home to the public in an informative and entertaining way the vital significance of translation and interpreting in establishing and maintaining links between the cultures of the world.
The topics range from translation of the Astérix comics and the recasting of Shakespeare’s dramas in German to a podium discussion involving crime writer Ingrid Noll and two of her translators.
www.uni-heidelberg.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.