Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Homilie“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Ho·mi·lie <-, -ien> [homiˈli:, πλ -i:ən] ΟΥΣ θηλ ΘΡΗΣΚ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Auch wenn die Organisation dieses neuen Verfahrens ein bisschen kompliziert ist, so wird sie von wirtschaftlichem Nutzen sein.

Sie werden etwa alle zwei Monate eine kurze Nachricht erhalten, eventuell mit einem kleinen Text, dem Ausschnitt einer Homilie, der Ihnen helfen kann, als Christ zu leben.

Die anderen werden weiterhin etwa viermal im Jahr – oder nur einmal, wenn ihnen das lieber ist – einen Brief erhalten.

www.novydvur.cz

If the organisation of this process is a bit heavy, its exploitation will save money.

You will receive a brief message, approximately every two months, maybe with a small text, a piece of homily which might help you to live as a Christian.

The others will still receive a letter approximately 4 times a year or just once if they prefer.

www.novydvur.cz

Der erste Band ist zu unbestimmter Zeit verloren gegangen.

Schlägt man die Handschrift an der Homilie zum Ostersonntag auf, fällt der Blick direkt auf eine Figur, die dem Betrachter wachsam entgegenblickt (Abb. 1).

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

It is not known when the first volume went missing.

When the reader opens the manuscript at the homily for Easter Sunday, his gaze is immediately drawn to a figure who returns his look in a watchful manner (fig.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Das lehren uns die Kirchenväter, in deren Stimme die beständige christliche Tradition erklingt.

Der hl. Basilius der Große verweilt auf einer der ersten Seiten seiner ersten Homilie über das Hexameron, wo er die Schöpfungsgeschichte nach dem ersten Kapitel der Genesis kommentiert, bei dem weisen Handeln Gottes und erkennt in der göttlichen Güte das Antriebszentrum der Schöpfung.

www.vatican.va

This is what we are taught by the Fathers of the Church, in whose voices resound the constant Christian Tradition.

Thus, St Basil the Great, in one of the initial pages of his first homily on the Hexaemeron, where he comments on the creation narrative in the first chapter of Genesis, pauses to consider God s wise action and is brought to recognize God s goodness as the dynamic centre of creation.

www.vatican.va

Origenes sagt dazu :

» Es ist kein Zufall, daß er die Schriftrolle geöffnet und dabei das Kapitel der Lesung gefunden hat, das eine Prophezeiung über ihn enthält, doch auch dies war Werk der Vorsehung Gottes « ( Homilie zum Lukasevangelium, 32,3 ).

Nachdem Jesus nämlich die Lesung beendet hatte, sagte er in einer von Aufmerksamkeit geladenen Stille:

www.vatican.va

“ The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good tidings to the afflicted ” ( 61:1-2 ) . Origen ’ s comment was :

“ It is no coincidence that he opened the scroll and found the chapter of the reading that prophesies about him, this, too, was the work of God ’ s providence ” ( Homilies on the Gospel of Luke, 32, 3 ).

In fact when the reading was over in a silence charged with attention, Jesus said, “ Today this scripture has [ now ] been fulfilled in your hearing ” ( Lk 4:21 ).

www.vatican.va

Mittags leitete der Ponitfex gemäß der Tradition vom Balkon des Palácio São Joaquim aus das Angelusgebet für Hunderte von Gläubigen, die vor dem Gebäude warteten.

Während des Gebets grüßte er die Großeltern, ein Thema, das er schon während der Homilie in der privaten Messe, die in der Residência do Sumaré stattfand, behandelt hatte.

“Kinder und Greise werden die Zukunft der Völker bilden.

www.rio2013.com

At midday, as is tradition, the Pope lead the prayer of the Angelus for hundreds of pilgrims gathered outside.

In this prayer, he had a special greeting for grandparents. This theme was also a part of his homily at the private Mass that morning in his residence in Sumare.

“Children and the elderly build the future of the world.

www.rio2013.com

Studien zu Gen 1,26 in zwei koptischen Quellen des 4.-5. Jahrhunderts

Dmitrij Bumazhnov untersucht zwei koptische Quellen des 4.-5. Jahrhunderts, die auf den hl. Meliton von Sardes zurückgehende Homilie De anima et corpore und die Vita des seligen Aphu von Pemdje ( Oxyrhynchos ).

Im vorliegenden Werk werden beide in Hinblick auf den 1. Origenistischen Streit in Ägypten ( spätes 4. Jh. ) analysiert, der zwei Mönchsparteien – die Nachfolger des alexandrinischen Theologen Origenes und die sogenannten Anthropomorphiten – gegeneinander aufgebracht hat.

www.mohr.de

[ Man as God ’ s Image in Christian Egypt.Studies of Gen. 1,26 in two Coptic sources from the 4th and 5th century ] Published in German.

Dmitrij Bumazhnov examines two Coptic sources from the 4th and 5th century, the homily De anima et corpore and the vita of Aphu of Pemdje.

Both of these sources are analyzed in their relationship to the first Origenistic controversy in Egypt, in which two groups of monks argued about whether or not according to the visions of God in the Old Testament God can be seen as a human being.

www.mohr.de

„ Von größtem Gewicht für die Liturgiefeier ist die Heilige Schrift.

Aus ihr werden nämlich Lesungen vorgetragen und in der Homilie ausgedeutet, aus ihr werden Psalmen gesungen, unter ihrem Anhauch und Antrieb sind liturgische Gebete, Orationen und Gesänge geschaffen worden, und aus ihr empfangen Handlungen und Zeichen ihren Sinn “ ( SC 24 ).

www.vatican.va

( CCC 1099-1101 ) “ In the celebration of the liturgy, Sacred Scripture is extremely important.

From it come the lessons that are read and explained in the homily, and the psalms that are sung. It is from the Scriptures that the prayers, collects and hymns draw their inspiration and their force, and that actions and signs derive their meaning. ”

www.vatican.va

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "Homilie" σε άλλες γλώσσες

"Homilie" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文