Salon 3 befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn im neutralen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster, hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Salon 3 ist ein klassischer aber schöner Konferenzraum für Ihre Seminare und Tagungen in Wien.
www.moya-vienna.atIt is in the neutral area ( salons 1-4 ).
The salon 3 is well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The salon 3 is the standard seminar and conference room.
www.moya-vienna.atSalon 4 befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn im neutralen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster und hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Salon 4 eignet sich gut für kleinere Meetings oder als zusätzlicher Raum für Seminare und Konferenzen (z.B. als break-out-room oder für die Buffet-Station) oder Empfänge in Salon 3.
www.moya-vienna.atIt is in the neutral area ( salons 1-4 ).
The salon 4 is well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The salon 4 is suitable for small meetings or as additional room for seminars and conferences or receptions in room 3 (e.g. breakout room or buffet).
www.moya-vienna.atDer Gelbe Salon befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn nach der Prunkstiege in einem abgeschlossenen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster und hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Der Gelbe Salon eignet sich gut für große Konferenzen, Tagungen und besonders gut auch für Empfänge jeglicher Art.
www.moya-vienna.atThe magnificent staircase leads you to a closed area in which you find this salon.
It is well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The yellow salon salon is suitable for conferences, meetings and especially for all kinds of receptions.
www.moya-vienna.atDer Grüne Salon befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn nach der Prunkstiege in einem abgeschlossenen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster, hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Der Grüne Salon eignet sich gut für Konferenzen, Tagungen und besonders gut auch für Empfänge jeglicher Art.
www.moya-vienna.atThe magnificent staircase leads you to a closed area in which you find this salon.
It is well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The green salon is used as conference room, for meetings and especially for all kinds of receptions.
www.moya-vienna.atDer Mint Salon befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn nach der Prunkstiege in einem abgeschlossenen Bereich.
Er ist ein kleinerer Prunkraum, lichtdurchflutet, hat große Fenster und hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Der Mint Salon eignet sich gut als Raum für Meetings, als kleiner Seminarraum und auch für kleinere Empfänge.
www.moya-vienna.atThe magnificent staircase leads you to a closed area in which you find this salon.
It is a smaller salon, well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The white salon salon is suitable for meetings and small seminars, also for all kinds of receptions.
www.moya-vienna.atSalon 1 befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn im neutralen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster, hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden
Er eignet sich für kleinere Empfänge oder Meetings.
www.moya-vienna.atThe magnificent staircase leads you to a closed area in which you find this salon.
It is a smaller salon, well-lit with big windows, high ceilings, double doors and parquet floor.
The ivory salon is suitable for meetings and small seminars, also for all kinds of receptions.
www.moya-vienna.atSideboards kommen zum Großteil in den Ausführungen mit Schiebetüren oder Rolladen in Büroräumen zum Einsatz.
Eher selten gibt es Sideboards mit Flügeltüren, die wegen des benötigten Platzes zum öffnen weniger zum Einsatz kommen.
Die Größe der Sideboards beginnt normalerweise bei 80 cm Breite in 20er Schritten bis zu einer Breite von 160 cm.
www.1a-bueromoebel.deSideboards come for the most part in the versions with sliding doors or shutters in offices used.
Rarely, there are sideboards with double doors, because of the required space to open less used.
The size of sideboards usually starts at 80 cm in steps of 20 up to a width of 160 cm.
www.1a-bueromoebel.deDer Grüne Salon befindet sich in der Beletage des Palais Schönborn nach der Prunkstiege in einem abgeschlossenen Bereich.
Er ist lichtdurchflutet, hat große Fenster, hohe Decken, Flügeltüren und Parkettfussboden.
Der Grüne Salon eignet sich gut für Konferenzen, Tagungen und besonders gut auch für Empfänge jeglicher Art.
www.moya-vienna.atIt is in the neutral area ( salons 1-4 ).
The salon 1has high ceilings, double doors and parquet floor.
The salon 2 is a walk-through room between salon 1 and salon 3 and is suitable as additional room for receptions and meetings.
www.moya-vienna.atDurch ihre Großzügigkeit in der Ausstattung passt sie hervorragend zu allen repräsentativen Ideen, zum Beispiel zu Stichbogenelementen.
Als Flügeltür weist sie den Weg in den nächsten Raum auf besonders einladende Weise, etwa als Durchgang zwischen Wohn- und Essbereich.
Oder sollten wir sagen: zwischen Salon und Speisezimmer?
www.grauthoff.comIts generous features admit it to all representative ideas, for example arch elements.
As a double door it shows the way to the next room in an especially inviting manner, maybe so as a passageway from the living room to the dining room.
Or should one say from the salon to the salle à diner?
www.grauthoff.comUnseres war ein sehr großer Garten, mit einer schönen Terrasse und darunter eine große Veranda.
Die Flügeltüren zur Straße war immer völlig offen.
Vielleicht dann waren da noch die Probleme, die jetzt.
www.2cvclubitalia.comOurs was a very large yard, with a beautiful terrace and beneath it a large porch.
The double doors facing the street was always completely open.
Maybe then there were the problems that are now.
www.2cvclubitalia.comΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.