Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Elena Kats-Chernin“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά

(Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

An der Trommel bewegen die Mikrozylinder die verschiedenen Schlägel und den Jazzbesen.

Die eigens für die Messe Hannover 2007 komponierte Musik der australischen Komponistin Elena Kats-Chernin „ Fast Blue Air “ setzt sich mit den vielfältigen Klangmöglichkeiten der Klangmaschinen sowie den Geräuschen der Pneumatik auseinander .

Das Programm für die Musik wird in Midi-Files gespeichert, die Tonerzeugung erfolgt in drei Schritten.

www.festo.com

On the drum, the microcylinders move various drumsticks and a jazz brush.

“ Fast Blue Air ” was composed especially for the Hannover Messe 2007 by Australian composer Elena Kats-Chernin . It explores the range of sounds generated by the sound machines , including the noises produced by the pneumatics .

The program for the music is saved in midi files and the sound is generated in three steps.

www.festo.com

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

On the drum, the microcylinders move various drumsticks and a jazz brush.

“ Fast Blue Air ” was composed especially for the Hannover Messe 2007 by Australian composer Elena Kats-Chernin . It explores the range of sounds generated by the sound machines , including the noises produced by the pneumatics .

The program for the music is saved in midi files and the sound is generated in three steps.

www.festo.com

An der Trommel bewegen die Mikrozylinder die verschiedenen Schlägel und den Jazzbesen.

Die eigens für die Messe Hannover 2007 komponierte Musik der australischen Komponistin Elena Kats-Chernin „ Fast Blue Air “ setzt sich mit den vielfältigen Klangmöglichkeiten der Klangmaschinen sowie den Geräuschen der Pneumatik auseinander .

Das Programm für die Musik wird in Midi-Files gespeichert, die Tonerzeugung erfolgt in drei Schritten.

www.festo.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文