Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „Brockes“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά

(Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sofort aber gab er schon wieder Rätsel auf und ließ auch engste Vertraute fassungslos zurück.

Im August 1800 etwa gönnte er sich mit Ludwig von Brockes überraschend eine Reise nach Würzburg und sparte in Briefen an seine Verlobte Wilhelmine von Zenge nicht mit Andeutungen, es gehe um etwas ganz Großes.

Da sich aus Würzburg aber nichts Bedeutendes vermelden lässt, neigt die Kleist-Forschung dazu, dieses biografische Loch mit Spekulationen zu füllen.

www.goethe.de

Then he slips again into an enigma and leaves even his most trusted friends stunned.

In August 1800, for example, he surprisingly treated himself and Ludwig von Brockes to a trip to Würzburg and was not sparing of hints in his letters to his fiancée Wilhelmine von Zenge that the journey concerned something great.

But, since there is nothing significant to report of the stay in Würzburg, Kleist studies tend to fill the biographical gap with speculations.

www.goethe.de

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Then he slips again into an enigma and leaves even his most trusted friends stunned.

In August 1800, for example, he surprisingly treated himself and Ludwig von Brockes to a trip to Würzburg and was not sparing of hints in his letters to his fiancée Wilhelmine von Zenge that the journey concerned something great.

But, since there is nothing significant to report of the stay in Würzburg, Kleist studies tend to fill the biographical gap with speculations.

www.goethe.de

Sofort aber gab er schon wieder Rätsel auf und ließ auch engste Vertraute fassungslos zurück.

Im August 1800 etwa gönnte er sich mit Ludwig von Brockes überraschend eine Reise nach Würzburg und sparte in Briefen an seine Verlobte Wilhelmine von Zenge nicht mit Andeutungen, es gehe um etwas ganz Großes.

Da sich aus Würzburg aber nichts Bedeutendes vermelden lässt, neigt die Kleist-Forschung dazu, dieses biografische Loch mit Spekulationen zu füllen.

www.goethe.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文