Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „Vergelt s“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ein besonderes » Grüß Gott « sage ich dem Bürgermeister von Natz-Schabs, der mir die Ehrenbürgerwürde verleihen wird ? in Erinnerung an meine liebe Großmutter mütterlicherseits, die aus Raas, einer Fraktion dieser Gemeinde, stammte.

Ein herzliches » Vergelt ? s Gott « für dieses geschätzte Zeichen eurer Verbundenheit !

In meinen Gruß schließe ich auch alle anderen Vertreter des öffentlichen Lebens ein wie euch alle, die ihr mit euren Trachten, der stimmungsvollen Musik und den heimischen Spezialitäten gekommen seid, um hier in Rom die Traditionen eures wunderschönen Landes bekannt zu machen.

www.vatican.va

I address a special “ Grüß Gott ” to the Mayor of Natz-Schabs, who will grant me honorary citizenship in memory of my beloved maternal grandmother who was born in Frazione Rasa ( Fraktion Raas ), an outlying district.

I also address a cordial “ Vergelt ’ s Gott ” for this much appreciated sign of your affection !

In my greeting, I would also like to include all the other representatives of public life, as well as the rest of you, who with your traditional costumes, evocative music and regional specialities, have come here to Rome to make known the traditions of your splendid land.

www.vatican.va

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

I address a special “ Grüß Gott ” to the Mayor of Natz-Schabs, who will grant me honorary citizenship in memory of my beloved maternal grandmother who was born in Frazione Rasa ( Fraktion Raas ), an outlying district.

I also address a cordial “ Vergelts Gott ” for this much appreciated sign of your affection !

In my greeting, I would also like to include all the other representatives of public life, as well as the rest of you, who with your traditional costumes, evocative music and regional specialities, have come here to Rome to make known the traditions of your splendid land.

www.vatican.va

Ein besonderes » Grüß Gott « sage ich dem Bürgermeister von Natz-Schabs, der mir die Ehrenbürgerwürde verleihen wird ? in Erinnerung an meine liebe Großmutter mütterlicherseits, die aus Raas, einer Fraktion dieser Gemeinde, stammte.

Ein herzliches » Vergelt ? s Gott « für dieses geschätzte Zeichen eurer Verbundenheit !

In meinen Gruß schließe ich auch alle anderen Vertreter des öffentlichen Lebens ein wie euch alle, die ihr mit euren Trachten, der stimmungsvollen Musik und den heimischen Spezialitäten gekommen seid, um hier in Rom die Traditionen eures wunderschönen Landes bekannt zu machen.

www.vatican.va

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文