Within this architecture, he places, with an almost offhand gesture, various objects — though they are taken from domestic life, their subtexts readily suggest erotic connotations — : white blankets, a blue orchid, a red lamp, a yellow broom …
In their presentation, Kovanda applies the poetic-Surrealist principle of transforming objects and situations by means of small alterations that displace them into more open significative contexts.
Jiří Kovanda, WHITE BLANKET, installation view, Secession 2010, photo:
www.secession.atInnerhalb dieser Architektur positioniert er nahezu beiläufig verschiedene Objekte, die dem alltäglichen häuslichen Leben entstammen, im Subtext aber auch durchaus erotische Konnotationen aufweisen : weiße Bettdecken, eine blaue Orchidee, eine rote Lampe, einen gelben Besen …
In seiner Präsentation folgt Kovanda dabei dem poetisch-surrealistischen Prinzip, die Objekte und Situationen durch kleine Abänderungen zu transformieren und in offenere Bedeutungszusammenhänge zu verschieben.
Jiří Kovanda, WHITE BLANKET, Installationsansicht, Secession 2010, Foto:
www.secession.atWhat do we offer on site together with our service suppliers ?
Is this more expensive or does it also work with small but in all significative actions?
What is sustainable tourism?
www.mextrotter.comWas tragen wir vor Ort gemeinsam mit unseren Leistungsträgern bei ?
Kostet das mehr?Oder funktioniert das auch mit ganz kleinen, aber im gesamten bedeutungsvollen Massnahmen?
Was ist nachhaltiger Tourismus?
www.mextrotter.comΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.