For a while we spoke in the Hessen dialect ( Mundart ), which he had not forgotten.
‘Er schwatzt wahrhaftig noch wie wir’ (he really still talks just like us) supposedly yelled a lady farmer from Iba when she saw Willy Katz again, after 40 years.
www.hassia-judaica.deEine Weile sprechen wir hessischen Dialekt ( Mundart ) miteinander, den er nicht verlernt hat.
'Er schwatzt wahrhaftig noch wie wir', soll eine Bäuerin in Iba ausgerufen haben, als sie Willy Katz nach über 40 Jahren wiedersah.
www.hassia-judaica.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.