t long ago that the free online translation programs from Yahoo ! and Google began spitting out some pretty horrendous texts.
Things have changed a bit since then, and though Google's version of the sentence “Rental prices have skyrocketed in Berlin this year” is still rather disappointing (“Mietpreise haben in Berlin schnellte in diesem Jahr”), the online translator from Lingenio, for example, hits the nail on the head:
www.goethe.deEs ist nicht lange her, da fabrizierten die kostenlosen Online-Übersetzungsdienste von Yahoo oder Google noch radebrechende Übersetzungen . Seitdem ist einiges passiert.
Der Google-Übersetzer liefert zwar zu dem englischen Satz „Rental prices have skyrocketed in Berlin this year“ mit „Mietpreise haben in Berlin schnellte in diesem Jahr“ immer noch ein enttäuschendes Ergebnis, der Online-Übersetzer der Firma Lingenio liegt dagegen völlig richtig:
www.goethe.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.