Αγγλικά » Γερμανικά

necessary private property ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Application of stricter admission criteria have led to higher qualification of judges.

GIZ legal advice has contributed considerably to the fact that private property is effectively protected today and that the freedom of contract is the keystone of economic activity.

Armenia:

www.giz.de

Strengere Prüfungen bei der Zulassung zum Richteramt in Aserbaidschan und Georgien und bessere Fortbildungsprogramme der Justizhochschule Georgiens steigern die fachliche Qualifikation der Richter.

Die Rechtsberatung der GIZ hat wesentlich dazu beigetragen, dass heute das Privateigentum geschützt und Vertragsfreiheit – freie Wahl von Vertragspartner und -gegenstand - die wichtigste Maxime wirtschaftlicher Betätigung ist.

In Armenien:

www.giz.de

Our guiding principle is the social market economy that connects individual freedom, the dynamics of the economy and social balance.

We are convinced that a market economy, which is as free from government intervention as possible, supported by the elements of freedom of contract, private property and competition, is better suited than any other system for promoting individual wealth, solidarity with others and a fair society.

As a consequence, we would like our university to contribute to the understanding, the preservation and the strengthening of Germany ’ s market economy, enabling our students to be successful in global free-market competition while being aware of their social responsibility.

www.srh-hochschule-berlin.de

Unser Leitbild ist die soziale Marktwirtschaft, die die Freiheit des Einzelnen, die Dynamik der Wirtschaft und den sozialen Ausgleich miteinander verbindet.

Wir sind der Überzeugung, dass eine von staatlicher Bevormundung möglichst freie Marktwirtschaft mit ihren tragenden Elementen Vertragsfreiheit, Privateigentum und Wettbewerb besser als jedes andere System geeignet ist, um den Wohlstand des Einzelnen, die Solidarität mit anderen und die Gerechtigkeit in der Gesellschaft zu fördern.

Wir wollen deshalb mit und in unseren Hochschulen einen Beitrag für das Verständnis, den Erhalt und die Stärkung der Marktwirtschaft in unserem Land leisten und unsere Studierenden befähigen, sich im globalen marktwirtschaftlichen Wettbewerb erfolgreich zu bewähren und sich dabei sozialer Verantwortung bewusst zu sein.

www.srh-hochschule-berlin.de

They combined principles of Catholic ethical teachings and of religious socialism with liberal economic thought, class-oriented conservative convictions, and Social Democratic goals.

Thus, the obligation to respect private property was found alongside the intention of nationalizing large estates and key industries.

Independent economic initiative was to be encouraged, yet aspects of market and planned economies were to be combined.

www.gdw-berlin.de

Sie verbinden Prinzipien der katholischen Soziallehre und des religiösen Sozialismus mit liberalem Wirtschaftsdenken, ständisch-konservativen Überzeugungen und sozialdemokratischen Zielen.

So findet sich die Verpflichtung, das Privateigentum zu respektieren, neben der Absicht, Großgrundbesitz und Schlüsselindustrien zum Wohle der Allgemeinheit zu vergesellschaften.

Wirtschaftliche Eigeninitiativen sollen gefördert, aber auch Markt und Plan miteinander verbunden werden.

www.gdw-berlin.de

The “ anti-capitalism ” of this stratum is fueled far more by envy of the rich than by solidarity with the working class.

It desires not the destruction of private property ( in the form of ownership of the means of production ) but a larger share of the income derived from it.

www.wsws.org

Der “ Antikapitalismus ” dieser Schicht speist sich weit mehr aus Neid auf die Reichen, als aus Solidarität mit der Arbeiterklasse.

Er begehrt nicht die Vernichtung des Privateigentums ( in Form des Besitzes an Produktionsmitteln ), sondern einen größeren Anteil des Einkommens, der aus ihm gezogen wird.

www.wsws.org

Along the thyrennian coastline in between Pisa and Livorno lies the camping-site of St. Michael.

It is situated in a very quiet place on a private property of about 30.000 square meters in the middle of the Natural Park of Migliarino - San Rossore - Massaciuccoli....

Stars

www.camping.it

Entlang der thyrennischen Küste zwischen Pisa und Livorno befindet sich der Campingplatz St. Michael.

Er liegt in einer sehr ruhigen Lage mitten im Grünen auf einem Privatbesitz von zirka 30.000 Quadratmetern, eingebettet im Naturschutzpark Migliarino - S.Rossore - Massaciuccol…

Sterne

www.camping.it

And if it ’s so special, it is certainly important that it also can be seen by everyone ?

But often these sold pictures remain as pure capital goods and are put into depots as private property until they again will be resold.

And as the works of art now have such a high market value, museums and public institutions are reliant on art collectors or sponsors who have enough money for these kind of purchases.

www.aec.at

Und wenn es schon so besonders ist, ist es sicher auch wichtig, dass es auch jeder sehen kann, oder ?

Aber oft sind diese verkauften Bilder reine Investitionsgüter und landen als Privatbesitz und Anlagegut in Depots bis sie wieder weiterverkauft werden.

Und da die Kunstwerke inzwischen einen so hohen Marktwert besitzen, sind Museen und öffentliche Einrichtungen darauf angewiesen, dass sie sich die Bilder von SammlerInnen ausborgen, die das Geld dafür besitzen, oder auf Sponsoren zurückgreifen, die das Geld dazu bereitstellen.

www.aec.at

Selvagens Nature Reserve Discovered by Portugal in the 15th century the Selvagens ( Savage islands ) suffered several colonization attempts which failed due to the lack of drinking water and the unwelcoming nature of the islands.

They were private property until 1971 when they were bought by the Portuguese government and made into a reserve.

They are made up of three islands (Selvagem Pequena, Selvagem Grande and Ilhéu de Fora), which are a sanctuary for nesting seabirds.

www.madeira-web.com

Aber aus Mangel an Trinkwasser und der nicht einladenden Natur auf der Insel scheiterten diese Versuche.

Bis 1971 waren sie in Privatbesitz, danach wurden sie von der portugiesischen Regierung gekauft, worauf ein Naturreservat entstand.

Sie bestehen aus drei Inseln (Selvagem Pequena, Selvagem Grande und Ilhéu de Fora) und sind heute ein Schutzgebiet für brütende Meeresvögel.

www.madeira-web.com

"

The work of this research post is first of all focused on handwritten sources from Alevi private property which consists mostly of religious writings, notes relevant for rituals, and collections of poems.

Some of those writings are individual notes whose formerly orally transmitted contents were written down for the first time and therefore did not have a written model that they've been copied from.

islamwissenschaft.uni-hd.de

"

Im Rahmen der Forschungsstelle werden in erster Linie handschriftliche Quellen aus alevitischem Privatbesitz bearbeitet, die vorwiegend aus religiösen Schriften, ritualrelevanten Aufzeichnungen und Gedichtsammlungen bestehen.

Einige dieser Schriften sind individuelle Aufzeichnungen, die oral tradierte Inhalte erstmalig schriftlich fixieren und somit keiner direkten schriftlichen Vorlage entstammen.

islamwissenschaft.uni-hd.de

The Kádár-Regime and the Change

After dark years and inexorable repression, thousands of victims killed, the Kádár -regime was so well established that it could begin with careful reforms ( private property, travel abroad ).

In the following years, Hungary was considered the “ amusing barrack ” of socialism.

www.artfilm.ch

Kádár-Regime und Wende

Nach dunklen Jahren unerbittlicher Repression, der Tausende zum Opfer fielen, hatte sich das Kàdàrregime so weit etabliert, dass es mit vorsichtigen Reformen ( Privatbesitz, Reisen ins Ausland ) beginnen konnte.

In den folgenden Jahren galt Ungarn als « die lustigste Baracke » des Sozialismus.

www.artfilm.ch

During his visit in 2006, the baptismal font was brought back into the parish church of St. Oswald.

The Holy Father himself thanked the Heimatbund Marktl with gifts from his own private property, namely, a chalice with a golden tablet and a skullcap.

These personal Mass utensils can be seen in the local museum.

www.marktl.de

Vor seinem Besuch im Jahre 2006 wurde das Taufbecken wieder in die Pfarrkirche St. Oswald zurückgeführt.

Der Heilige Vater selbst bedankte sich beim Heimatbund Marktl mit Geschenken aus seinem Privatbesitz, einem Kelch mit einem goldenen Tablett und einer Scheitelkappe.

Diese persönlichen Messgaben können im Heimatmuseum besichtigt werden.

www.marktl.de

Please have a thought for them.

The pastures, which are summer grazing for the cattle, are private property.

Please respect them by remaining on the marked paths.

www.nendaz.ch

Denken wir an sie !

Alpen, Sennhütten und Ställe, wo das Vieh den Sommer verbringt, sind Privatbesitze.

Respektieren Sie dies, indem Sie die markierten Wege nicht verlassen.

www.nendaz.ch

I have a feeling that by the motorization of society, the public space for such things is not needed.

The mentality of the private property such rest areas would not just be beneficial.

Now I spend my breaks either standing (beside the road), or sitting (on the guardrail, if that is not exactly wet rain), or sitting on a pile of gravel (pricks, and must also be dry).

www.kontinentalradeln.at

Ich habe das Gefühl, dass durch die Automobilisierung der Gesellschaft der öffentliche Raum für solche Dinge nicht benötigt wird.

Die Mentalität des Privatbesitzes dürfte solchen Rastplätzen auch nicht gerade zuträglich sein.

Jetzt verbringe ich meine Pausen entweder im Stehen (neben der Straße), oder im Sitzen (auf der Leitplanke, wenn die nicht gerade nassgeregnet ist), oder auf einem Schotterhaufen sitzend (piekst, und muss auch trocken sein).

www.kontinentalradeln.at

Filming with small, mobile equipment, with no set-up or dismantling, and lasting up to one hour per location.

Filming on private property ( with the permission of the property owner ).

Permit required for

www.zuerich.com

Filmaufnahmen mit kleiner, ortsbeweglicher Infrastruktur, die keinen Auf- und Abbau benötigen und bis zu maximal 1 Stunde pro Örtlichkeit dauern.

Filmaufnahmen auf Privatgrund ( mit Einverständnis des Grundeigentümers ).

Bewilligungspflichtig

www.zuerich.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "private property" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文