Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „futility“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

fu·til·ity [ˌfju:ˈtɪləti, αμερικ -ət̬i] ΟΥΣ no pl

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

an exercise in futility

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

ll Write as soon vlt :

can not make calls because of the futility, let's see how it will react.. worth a try anyway isses, or?

www.gehoerlosblog.de

Werde demnächst vlt auch so schreiben :

kann aufgrund der Sinnlosigkeit nicht telefonieren, mal sehen wie die dann darauf reagieren.. jedenfalls isses ein Versuch wert, oder?

www.gehoerlosblog.de

Primo Levi describes minutely and thoughtfully the daily routine, heavy labor, and mistreatment by prisoner functionaries and SS men, the countless harassments extending into every sphere of life that negate everything once taken for granted.

His precise depiction of individual incidents and routines enables the reader to infer the futility and horror that characterize the camp and the prisoners’ dealings with each other—and indicates how far the Lager is from a “normality” that exists on a parallel plane.

The camp leads him, in Dante’s words, “into the depths,” into a hell.

www.wollheim-memorial.de

Den Tagesablauf, Schwerstarbeit und Misshandlungen durch Häftlingsfunktionäre und SS-Männer, die zahllosen Schikanen bis in jeden Bereich des Lebens, die Selbstverständlichkeiten negieren, beschreibt Primo Levi genau und nachdenklich.

Seine präzise Schilderung einzelner Begebenheiten und Routinen macht Sinnlosigkeit und Grausamkeit, die das Lager und den Umgang der Häftlinge miteinander prägen, erahnbar – und bezeichnet die Entfernung des ‚Lagers‘ von einer parallel existierenden ‚Normalität‘.

Das Lager führt ihn, in Dantes Worten, „In die Tiefe“, in eine Hölle.

www.wollheim-memorial.de

ll Write as soon vlt :

can not make calls because of the futility, let's see how it will react.. worth a try anyway isses, or?</p>

www.gehoerlosblog.de

Werde demnächst vlt auch so schreiben :

kann aufgrund der Sinnlosigkeit nicht telefonieren, mal sehen wie die dann darauf reagieren.. jedenfalls isses ein Versuch wert, oder?</p>

www.gehoerlosblog.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文