Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „display case“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Bild vergrößern.

The space between the bridges is used for display cases containing smaller pieces of the art collection, here items from the cathedral treasures of Milan and Hildesheim.

Bild vergrößern.

www.theologie.uni-halle.de

Obergeschoss links 2 Obergeschoss links 2

Der Platz zwischen den Stegen wird mit Vitrinen genutzt, in denen sich eine Auswahl kleinerer Stücke der Kunstsammlung findet, hier unter anderem Stücke des Mailänder und Hildesheimer Domschatzes.

Bild vergrößern.

www.theologie.uni-halle.de

Our dressers include a sideboard element that is very handy for storage, and also let you display your pieces in an especially decorative china cabinet section.

Depending on the style and size of your dining room, treat yourself to a large Classic dresser, a Rustic larder, an Industrial style display case, a Seaside sideboard, an Exotic china cabinet or a Contemporary sideboard.

0

www.maisonsdumonde.com

Unsere Anrichten verfügen über ein praktisches Büfett-Element mit viel Stauraum und besitzen zusätzlich einen überaus dekorativen Geschirrschrank.

Entscheiden Sie sich je nach Stil und Größe Ihres Esszimmers für eine große klassische Anrichte, einen rustikalen Vorratsschrank, eine Vitrine im Industrie-Stil, ein Geschirrbord im maritimen Design, einen exotischen Geschirrschrank oder ein modernes Büfett.

0

www.maisonsdumonde.com

The whole of Monday is devoted to cleaning and tidying the three large wings of the building, and during the week until ten, when the museum is closed to visitors.

Great care is taken to clean around the artworks, and when it becomes necessary the sculptures, display cases and other fragile objects are removed by specialists from other departments and replaced afterwards.

Bueno, ya está.

www.kunsthaus.ch

Die drei grossen Gebäudetrakte werden jeweils am Montag ganztags und sonst bis zehn Uhr, wenn das Museum für Besucher geschlossen ist, aufs Feinste geputzt und hergerichtet.

Mit grösster Sorgfalt wird um Kunst herumgezirkelt, und wenn es denn sein muss, werden Skulpturen, Vitrinen und andere fragile Objekte von Spezialisten einer anderen Abteilung umplatziert und danach wieder gerichtet.

Bueno, ya está.

www.kunsthaus.ch

In addition, the exhibition also brings works by Hans Arp, Robert Barry, Alighiero Boetti, László Moholy-Nagy, Dieter Roth, and John Smith, each with their own artistic perspective, into playful dialog with Broodthaers ’s work in relation to these questions.

As part of the exhibition, the artist’s daughter Marie-Puck Broodthaers will install three display cases with pieces from her own archive that relate to the 1974 show in Basel.

The project is complemented by loans from the Broodthaers Estate, from the Musée cantonal des Beaux-Arts Lausanne and private collections from Basel, Brussels, Cologne and Zurich.

www.kunstmuseumbasel.ch

In der Ausstellung werden ausserdem Werke von Hans Arp, Robert Barry, Alighiero Boetti, László Moholy-Nagy, Dieter Roth und John Smith mit ihren je eigenen künstlerischen Perspektiven auf die hier angesprochenen Fragen in einen spielerischen Dialog mit Broodthaers ’ Arbeit gesetzt.

Als Teil der Ausstellung richtet die Tochter des Künstlers, Marie-Puck Broodthaers, drei Vitrinen mit Stücken aus ihrem Archiv ein, die sich auf die Basler Ausstellung von 1974 beziehen.

Das Projekt zeigt Filme und Werke aus dem Bestand der Emanuel Hoffmann-Stiftung und wird um Leihgaben des Estate Marcel Broodthaers, des Musée cantonal des Beaux-Arts Lausanne und private Leihgaben aus Basel, Brüssel, Köln und Zürich erweitert.

www.kunstmuseumbasel.ch

What was once intended to contribute to the prosperity of our cities can, however – as a result of a lack of municipal resources, low levels of consumption, stores going out of business and empty commercial spaces – become a brutal indication of their inhospitableness.

And now, just such an empty, somewhat desolate display case now stands before the viewer as soon as he or she enters the exhibition space…

May 2013 Artist:

www.salon-verlag.de

Sie waren gefüllt mit Luxuswaren, Schuhen, Handtaschen und anderen Accessoires und wollten auf diese Weise den Konsum auf der jeweiligen Einkaufsstraße fördern.Was einst zur Prosperität unserer Städte beitragen sollte, kann indessen bei fehlenden Mitteln, mangelnder Konsumbereitschaft, Geschäftsaufgabe und Leerstand zum brutalen Indiz ihrer Unwirtlichkeit werden.

Und eine solche nun leer stehende, etwas verwahrloste Vitrine erscheint hier vor unseren Augen, sobald wir den Ausstellungsraum betreten.

Mai 2013 Herausgegeben von Peter Friese, Kunstverein Ruhr Sprachen:

www.salon-verlag.de

” Thanks to its resistant high-tech coating, it allows for up to 98 percent of the light to pass through unobstructed without causing reflec-tions.

This is important for display cases because there are big differences in the lighting conditions in front of and behind the glass, ” he adds.

SCHOTT supplied different sizes ranging from 35 x 22 cm to 289 x 121 cm for the Museum of Innocence ’ s customdesigned display cases.

www.schott.com

„ Dank seiner unempfindlichen Hightech-Beschichtung lässt es bis zu 98 Prozent des Lichts ungehindert und reflexionsfrei durch.

Das ist bei Vitrinen wichtig, da vor und hinter dem Glas große Lichtunterschiede herrschen. ”

Für die individuell gestalteten Schaukästen des Museums der Unschuld lieferte SCHOTT unterschiedlichste Formate – von 35 x 22 cm bis 289 x 121 cm.

www.schott.com

Look Back.

2014 Custom camera control system, live cameras, prerecorded video (shot on location in the South Sea collection of the Ethnological Museum Berlin), video, monitors, display cases.

© Photo:

universes-in-universe.org

Look Back.

2014 Speziell angepasstes Kamerasteuerungssystem mit Live-Kameras und Videoaufzeichnungen (aufgenommen in der Südsee-Sammlung des Ethnologischen Museums Berlin), Video, Monitore, Vitrinen.

© Foto:

universes-in-universe.org

SCHOTT Amiran ®

solutions 1/2013 Museum Design Display cases of love Objects from the novel that bears the same name are presented in display cases made of AMIRAN® glass at the ”Museum of Innocence.” More

solutions 2/2012 Design Modular Flexibility A glass wall system offers architects complete solutions from the initial conception to installation. more

www.schott.com

SCHOTT Amiran ®

solutions 1/2013 Museumsgestaltung Schaukästen der Liebe Im „Museum der Unschuld” werden in Vitrinen aus AMIRAN® Glas Gegenstände aus dem gleichnamigen Roman präsentiert. weiter

solutions 2/2012 Design Modulare Flexibilität Gläsernes Wandsystem bietet Architekten Komplettlösungen vom Konzept bis zur Installation. weiter

www.schott.com

inside were a small altar, paintings on glass depicting the Victorious Christ and the Crucifixion of Christ, wooden statues of Piety, John of Nepomuk and statues of St. Anne and the Madonna dressing.

There also used to be a picture of Our Lady of Succour and Anthony of Padua, a picture of the Three Kings, a wax Infant Jesus in a glass display case, and an image of the Fourteen Saints.

In 1891 Franz Kollator, the chaplain of Brtnický, donated a statue of the Mother of God to the chapel.

turistika.ceskesvycarsko.cz

In 1838 hatte die Kapelle ein Schindeldach, innen stand ein kleiner Altar, auf dem Glas befanden sich Bilder mit Motiven des gekreuzigten und des siegenden Jesus, hölzerne Statuen der Pietät, Johannes von Nepomuk und Statuen der Hl. Anna und Maria.

Außerdem gab es hier ein Bild der Mariahilf und des Antonius von Padua, ein Bild der Heiligen Drei Könige, eine Statue des Jesulein aus Wachs in einer Glasvitrine und ein Bild der Vierzehn Nothelfer.

Im Jahre 1891 schenkte Franz Kollator, Kaplan aus Brtníky (Zeidler), der Kapelle eine Statue der Jungfrau Maria.

turistika.ceskesvycarsko.cz

The bedroom 13 sqm is suitable for Bad Nauheim Nouveau furnished.

They sleep in a bed with nostalgia 2 2 meters In modern Wohnzimmer.Ein living room cabinet Glass display case, with decorations and other cabinets.

Hallway, and Escküche WohinBereich 31 sqm with a TV AstIRA Satellit.Auf a 3-bed, all roommates enough Place.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Das Schlafzimmer 13 qm ist passend zu Bad Nauheim im Jugendstil möbliert.

Sie schlafen in einem Nostalgiebett mit 22 Metern Im modern eingerichteten Wohnzimmer.Ein Wohnzimmerschrank mit Glasvitrine, mit Dekoration und noch andere Schränke.

Diele, Escküche und WohinBereich 31 qm mit einem TV AstIRA Satellit.Auf einer 3er-Couch haben alle Mitbewohner genügend Platz.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Centred around a rectangular marble-topped bar designed to look like a catwalk, the chic interior offers a mix of furnishings including brown leather armchairs, glass tables and high backed bar stools.

Add to this walls lined in beige silk and glass cases displaying handcrafted cocktail glasses, and you have a stylish space that’s perfect for leisurely daytime meetings, pre-dinner aperitifs and post-dinner drinks.

Serving a choice of vintage and non-vintage champagnes and wines, spirits and soft drinks, the bar also offers a long menu of classic and contemporary cocktails.

www.mandarinoriental.de

Das schicke Interieur mit einer rechteckigen Marmorbar, deren Design einem Laufsteg nachempfunden ist, bietet ein gemischtes Mobiliar, wie zum Beispiel braune Ledersessel, Glastische und Barhocker mit hoher Rückenlehne.

Kombiniert mit den beigefarbenen Seidenwänden und Glasvitrinen voller handgefertigter Cocktailgläser ergibt sich ein stilvolles Ambiente, perfekt geeignet für ein entspanntes Treffen tagsüber, Aperitifs vor und Drinks nach dem Essen.

In der Bar wird eine große Auswahl an erlesenen Champagnern und Weinen, Spirituosen und alkoholfreien Getränken serviert.

www.mandarinoriental.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文