Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „co-debtor“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

co-debtor

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Regardless of all the differences in details, all three forms of collateralization have the following in common :

The co-debtor is in the end liable for the debt of another person.

Legal obligation of written form.

www.lawpartners.at

Trotz aller Unterschiede im Detail ist aber all diesen Geschäften eines gemein :

Der Interzedent hat letztlich für eine materiell fremde Verbindlichkeit einzustehen.

Gesetzliches Schriftformgebot.

www.lawpartners.at

A loan will then only be granted if apart from the assets of the main debtor a second estate can be realized for gratification.

In these cases, only the necessary second debtor – a bailer, guarantor or co-debtor – makes the granting of the loan possible.

The main debtor and the bailer, guarantor or co-debtor are liable to the creditor with their whole respective estate.

www.lawpartners.at

ein Kredit wird so erst dann gewährt, wenn dem Kreditgeber neben dem Vermögen des Hauptschuldners eine zweite Vermögensmasse zur Befriedigung zur Verfügung gestellt wird.

Der so erforderliche Interzedent – ein Bürge, Garant oder ein Mitschuldner – macht so regelmäßig die Kreditierung erst möglich.

Hauptschuldner und Interzedent haften dem Gläubiger mit ihrem gesamten Vermögen.

www.lawpartners.at

On 20 April 2010, 4 Ob 205 / 09i, the Supreme Court ruled that a cumulative assumption of debt is only effective if it was concluded in writing.

The deciding point for the need to protect the co-debtor – according to this ruling – is alone the fact that the co-debtor can expect that in the end he does not have to bear the debt (at least due to the claim for reimbursement).

This fact could lead to a thoughtless taking over of liability, which shall be prevented by written form.

www.lawpartners.at

Mit Urteil vom 20. April 2010, 4 Ob 205 / 09i hat der Oberste Gerichtshof nunmehr entschieden, dass auch ein Schuldbeitritt nur wirksam ist, wenn er schriftlich vereinbart wurde.

Entscheidend für die Schutzbedürftigkeit des Interzedenten ist nach dieser Entscheidung allein, dass der Interzedent damit rechnen kann, die Schuld (zumindest wegen des Regressanspruchs) letztlich nicht materiell tragen zu müssen.

Dies veranlasse Ihn zu einer vorschnellen Haftungsübernahme, welche durch das Schriftsatzerfordernis verhindert werden soll.

www.lawpartners.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "co-debtor" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文