Nevertheless, the language remains one of his greatest challenges.
He is settled in Yokohama and makes the most of the Japanese cherry blossoms during a walk in the park.
He wouldn’t want to do without the Japanese cuisine anymore, either.
www.giz.deDennoch bleibt die Sprache für ihn eine der größten Herausforderungen.
Er fühlt sich wohl in Yokohama und genießt bei einem Spaziergang im Park die japanische Kirschblüte.
Auch die japanische Küche möchte er nicht mehr missen.
www.giz.deAfter all, the “ Sketchbook ” doesn ’ t lose any of its effect as a result.
It provides an insight into a creative process and simultaneously reinforces our expectations of architectural visions that come from the land of cherry blossoms.
www.stylepark.comAuch so verfehlt das „ Sketchbook “ seine Wirkung nicht.
Es gewährt Einblick in einen kreativen Prozess und verstärkt zugleich die Vorfreude darauf, welche architektonischen Visionen im Land der Kirschblüten entstehen.
www.stylepark.comNew partner university in Central Exchange Program
Just in time for the flowering of the cherry blossom at the beginning of April, students of the humanities, social sciences, and economics and business at Universität Hamburg will have the opportunity to study for one to two semesters at the Saitama University in Japan.
Prof. Dr. Michael Zimmermann from the Center for Buddhist Studies delivered the signed agreement last Monday following a conference at Saitama Unviersity.
www.uni-hamburg.deNeue Partneruniversität im Zentralaustausch
Rechtzeitig zur Kirschblüte Anfang April können Studierende der UHH aus den Geistes-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften für ein bis zwei Semester an der Saitama Universität in Japan studieren.
Prof. Dr. Michael Zimmermann vom Zentrum für Buddhismuskunde überbrachte das unterzeichnete Abkommen am Montag vergangener Woche im Rahmen einer Tagung der Saitama Universität.
www.uni-hamburg.deNew partner university in Central Exchange Program New partner university in Central Exchange Program
Just in time for the flowering of the cherry blossom at the beginning of April, students of the humanities, social sciences, and economics and business at Universität Hamburg will have the opportunity to study for one to two semesters at the Saitama University in Japan.
Prof. Dr. Michael Zimmermann from the Center for Buddhist Studies delivered the signed agreement last Monday following a conference at Saitama Unviersity.
www.uni-hamburg.deNeue Partneruniversität im Zentralaustausch
Rechtzeitig zur Kirschblüte Anfang April können Studierende der UHH aus den Geistes-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften für ein bis zwei Semester an der Saitama Universität in Japan studieren.
Prof. Dr. Michael Zimmermann vom Zentrum für Buddhismuskunde überbrachte das unterzeichnete Abkommen am Montag vergangener Woche im Rahmen einer Tagung der Saitama Universität.
www.uni-hamburg.deSzitakötő is inspired by Hungarian music and means “ dragonfly “.
The second movement, Sakura, was inspired by a traditional Japanese song Sakura which means “ cherry blossom ”.
This song stems from the Edo‐era ( 1603 – 1868 ) and was written for children who learned the Koto ( a Japanese musical instrument, similar to a zither ).
www.editionkossack.deSzitakötő lehnt sich an die ungarischen Musik an und bedeutet „ Libelle ”.
Der zweite Satz, Sakura, ist vom traditionellen japanischen Lied Sakura inspiriert, was „ Kirschblüte “ heisst.
Dieses Lied stammt aus der Edo-Zeit ( 1603 – 1868 ) und wurde für Kinder, die Koto ( ein japanisches Musikinstrument, ähnlich einer Zither ) lernen, geschrieben.
www.editionkossack.deValue Description
2 2.90 Special stamps 150 Years Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between Switzerland and Japan 1.00 Mount Fuji and cherry blossoms 1.90 Spring in the Swiss mountains Day of issue:
6.3.2014 Presented in:
www.poste.chWert Beschreibung
2 2.90 Sondermarken 150-jähriges Bestehen der diplomatischen Beziehungen zwischen Japan und der Schweiz 1.00 Berg Fuji und Kirschblüten 1.90 Frühling in den Schweizer Bergen Ausgabetag:
6.3.2014 Vorgestellt in:
www.poste.chArtikelnr. 183
Eine kleine rosa Kirschblüte auf einem Ast, einzig auf dieser Welt, um Ihre Stäbchen nicht wegrollen zu lassen.
www.chopstick.at2012 Limited Edition Spa treatments Cherry Blossom Ritual A sensuous exotic journey based on cherry blossom and the Japanese natural skin care tradition.
Gentle body peeling with cherry blossom and heated rice powder followed by an energy foot massage with fragrant karite butter.
€ 97, -
www.adler-thermae.com- Limitierte Spa-Behandlungen 2012 - Eine sinnlich-exotische Reise im Zeichen der Kirschblüte, inspiriert von japanischen Traditionen der natürlichen Hautpflege.
Auf ein sanftes Körper-Peeling mit Kirschblüten und erwärmtem Reispuder folgt eine energetische Fußmassage mit duftender Karité-Butter. Regeneration pur für Körper und Seele.
€ 97, -
www.adler-thermae.comClematis Montana is gradually covering the adjoining fence.
Overall, the colors of the garden change with the turn of the seasons, starting with pink cherry blossoms in the spring.
Behind the house, ferns grow next to and between stone pavers.
www.privateplots.atWaldreben überwuchern mit der Zeit den Zaun.
Insgesamt wechseln die Farben des Gartens im Laufe des Jahrs, beginnend mit der rosa Kirschblüte im Frühjahr.
Hinter dem Haus wächst Farn neben und zwischen dem Steinpflaster.
www.privateplots.atStay at Kawayo Green YH.
Hirosaki Hirosaki is a castle town that is well-known for its Cherry Blossom Festival held in the park surrounding Hirosaki Castle.
The Hirosaki Neputa Festival is also held during the first week of August and is one of the 100 Soundscapes of Japan.
www.hihostels.comHier können Sie in der Jugenherberge Kawayo Green YH übernachten.
Hirosaki Hirosaki ist eine ummauerte Stadt, bekannt für das Fest der Kirschblüte, dass im Park um das Hirosaki Schloss stattfindet.
Das Hirosaki Neputa Festival findet auch in der ersten Woche im August statt, und ist eines der 100 Landschaften von Japan.
www.hihostels.comΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.