Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „aperitif“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

ape·ri·tif [əˌperəˈti:f, αμερικ ɑ:ˌperɪˈ-] ΟΥΣ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

With a fantastic view over Munich and the Alps in the background, the newly designed Club Lounge is located on the 22nd floor of the Sheraton Munich Arabellapark Hotel.

Whether you are meeting a business partner for breakfast, enjoying a romantic aperitif and the view over Munich, or simply reading your favourite newspaper in a quiet corner, our Club Lounge, with its cosy atmosphere and courteous service, is the ideal place for happy moments and good conversations.

First work, then enjoy?

www.sheratonarabellapark.com

Mit einem fantastischen Ausblick über die Isar-Metropole und die Alpen im Hintergrund empfängt Sie die neu gestaltete Club Lounge, hoch oben im 22. Stock Ihres Sheraton München Arabellapark Hotels.

Ob Sie Geschäftspartner zum Frühstück treffen, einen romantischen Aperitif mit Blick über München genießen oder einfach nur in einer ruhigen Sitzecke Ihre Lieblingszeitung lesen – unsere Club Lounge ist mit ihrer behaglichen Atmosphäre und dem aufmerksamen Service der ideale Ort für glückliche Momente und gute Gespräche.

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen?

www.sheratonarabellapark.com

The pappalatino, with music and dances of Latin American

Sahara beach, the new structure by the sea during the day where you can taste the famous aperitif of our bartender in the evening turns into pubs open all day until late at night

School of Dance and Ballet in Cecina:

economia.guidatoscana.it

Die pappalatino, mit Musik und Tänze der lateinamerikanischen

Sahara Beach, die neue Struktur durch das Meer während des Tages, wo kann man das berühmte Aperitif von unserem Barkeeper am Abend verwandelt sich in Kneipen geöffnet bis spät in die Nacht

Schule für Tanz und Ballett in Cecina:

economia.guidatoscana.it

elderflower, some lemon balm, roses, some citrus and orange, finely balanced, pleasantly refreshing acidity, on the palate subtle minerality.

Whether as a solo artist as an aperitif or in a duet with light salads with goat cheese, melon with prosciutto or chicken carpaccio with avocado cream and olives - simply a delight!

•Label

www.gut-kellerstoeckl.at

am Gaumen dezente Mineralik

Ob als Solokünstler zum Aperitif oder im Duett mit leichten Salaten mit Ziegenkäse, Melone mit Prosciutto oder Geflügel-Carpaccios mit Avocadocreme und Oliven - einfach ein Genuss!

•Etikett

www.gut-kellerstoeckl.at

Voucher for an exclusive buffet breakfast in the agreeable rooms of the Laurin Restaurant.

20 euro per person, order here Voucher for a dinner in the Laurin Restaurant, including an aperitif, a 5-course tasting menu and wines chosen to accompany each dish.

170 euro for two persons, order here

www.laurin.it

Gutschein für ein exklusives Frühstück im Restaurant Laurin.

20 Euro pro Person, hier bestellen Gutschein für ein Degustations-Abendessen im Restaurant Laurin, inklusive Aperitif, Degustazions-Menü zu 5 Gängen und zu jedem Gericht ausgewählte Weine.

170 Euro für zwei Personen, hier bestellen

www.laurin.it

The Convivium restaurant, with its menu inspired by Mediterranean, cuisine, vegetarian cuisine and the traditions of lake Garda

A Lounge Bar offering chic and tempting aperitifs and an Al fresco bar where you can sip a cocktail, taste local wines and relax listening to music or reading

Free shuttle, 3 x day, to and from the centre of Lazise (at 3 Km) with its Scala family castle

www.hotelprincipedilazise.com

Das Restaurant Convivium, mit einer Speisekarte, die aus Gerichten der mediterranen, vegetarischen und traditionellen regionalen Küche besteht

Lounge Bar für köstliche Aperitifs, sowie eine Bar im Freien, wo Cocktails und regionale Weine angeboten werden und man sich bei Musik oder einem guten Buch entspannen kann

kostenloser Shuttlebus, 3 x Mal pro Tag für die Hin- und Rückfahrt ins Zentrum von Lazise (3 km) mit der Scaligerburg

www.hotelprincipedilazise.com

At Resentin ’s restaurant guests can enjoy traditional Milanese specialities and classic Italian cuisine.

Breakfast is served every morning, and guests can also enjoy a bar serving typical Italian aperitifs and snacks.

Just 200 metres from Lanza Brera Metro Station, the Locanda is 4 Metro stops from both Milan’s Central Station and the Duomo Cathedral.

locanda-resentin.hotelmilanitaly.net

Das Restaurant des Resentin serviert traditionelle Mailänder Spezialitäten und klassische italienische Küche.

Jeden Morgen steht ein Frühstücksbuffet bereit und in der Bar können Sie einen typisch italienischen Aperitif und Snacks genießen.

Das Locanda liegt nur 200 m vom U-Bahnhof Lanza Brera und 4 U-Bahnstationen vom Hauptbahnhof Mailands und dem Dom entfernt.

locanda-resentin.hotelmilanitaly.net

A playful star sky and pleasant salmon tones create pleasant atmosphere.

One enjoys a cocktail or aperitif as atmosphere of a nice evening, or meets for a small chat.

Numerous dedications of illustrious guests testify the interesting visitors, who visited this house.

www.panhans.at

Ein verspielter Sternenhimmel und angenehme Lachstöne schaffen eine wohlige Atmosphäre.

Man genießt einen Cocktail oder Aperitif zur Einstimmung auf einen schönen Abend, oder trifft sich zu einem kleinen Plausch.

Zahlreiche Widmungen illustrer Gäste zeugen von interessanten Gästen, die dieses Haus frequentierten.

www.panhans.at

FICHTENSTUBE

The cosy "Fichtenstube" is the right place for a hearty snack in the afternoon, an aperitif or our traditional "Fichtling" after dinner.

www.biohotel-jesch.at

FICHTENSTUBE

Eine zünftige Jause, einen Aperitif oder aber traditionell den Fichtling nach dem Abendessen - die gemütliche Fichtenstube ist der ideale Ort.

www.biohotel-jesch.at

The wine from this outstanding terroir has evolved on the lees during a slow process promoting a rich flavour complexity.

This exquisite wine should be served at a temperature of + 12 ° C as a refreshing, crisp aperitif, or accompanied by starters, fish or cheese.

www.leyvraz-vins.ch

Der Wein, der von diesem vorzüglichen Terroir stammt, konnte sich im Keller in einem langsamen Prozess entfalten und eine reiche aromatische Komplexität entwickeln.

Er schmeckt köstlich, genossen bei einer Temperatur von rund 12 ° C, zum Aperitif, zu Fisch, Vorspeisen oder Käse.

www.leyvraz-vins.ch

Guest speaker was Prof. Dr. Benedikt Westermann of the University of Bayreuth.

Students then had the opportunity afterwards to drink an aperitif and make scientific and personal contacts.

Further Information: www.chembiol.uni-konstanz.de

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Gastredner war Prof. Dr. Benedikt Westermann von der Universität Bayreuth.

Im Anschluss gab es die Möglichkeit, beim Apéro wissenschaftliche und persönliche Kontakte zu knüpfen.

Weitere Informationen unter: www.chembiol.uni-konstanz.de

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Extra :

An aperitif at the Altes Tramdepot restaurant can be arranged; price on request

www.bern-incoming.ch

Zusätzlich :

Apéro im Restaurant Altes Tramdepot möglich, Preis auf Anfrage

www.bern-incoming.ch

Programme for the Prolog on 29 / 09 / 2012

11 am Arrival of participants and aperitif in Glarus 2 pm Departure from Glarus about 2.45 pm Aperitif at the Klausen pass About 4.30 pmThe first vehicles arrive at Altdorf 5pm Aperitif with musical entertainment in the "Gotthard Motorpark" 6 pm Soiree at "Uristiersaal" 6.15 pm Official welcome and speeches 6.40 pm Dinner and programme

klausenrennen.com

Programm für den Prolog vom 29.09.2012

11.00 Eintreffen Teilnehmer / Apéro in Glarus 14.00 Abfahrt in Glarus ca. 14.45 Apéro auf Klausenpass ca. 16.30 Erste Fahrzeuge treffen in Altdorf ein 17.00 Apéro musikalisch umrahmt im „Gotthard Motorpark“ 18.00 Abendveranstaltung im „Uristiersaal“ 18.15 Offizielle Begrüssung und Ansprachen 18.40 Dinner und Programm

klausenrennen.com

For this purpose a marquee on the skating rink was transformed into a ceremonial winter world.

An extravagant aperitif and the celebratory 3 course menu enchanted the palates, funny bones were tickled by the comedy duo Edelmais & Co. and the eyes could feast on a spectacular figure skating show in the centre of the tent, before the ice disco then opened with its rhythmic sounds.

www.marbet.com

Hierfür wurde ein Zelt auf der Eisbahn in eine feierliche Winterwelt verwandelt.

Ein extravagantes Apéro und das festliche 3-Gang-Menü verzauberte die Gaumen, die Lachmuskeln wurden durch das Comedy-Duo Edelmais & Co. zum Vibrieren gebracht und das Auge durfte eine spektakuläre Einskunstlaufshow in Mitten des Zeltes erleben, bevor dann die Ice-Disco mit rhythmischen Klängen eröffnet wurde.

www.marbet.com

Weekendpackage

This offer includes an overnight stay in a starlight single room or comfort twin double room including breakfast, city tax, Mobility Ticket ( which allows you to use the public transport for free ), an aperitif and a three-course gourmet menu

Fondation Beyeler

www.hotel-basel.ch

Weekendpackage

Eine Übernachtung im Starlight Einzelzimmer oder Comfort Twin Doppelzimmer inklusive Frühstücksbuffet, Stadttaxe, Mobility Ticket zur freien Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel, Apéro und 3-Gang Geniessermenu.

Fondation Beyeler

www.hotel-basel.ch

Paul Stradner, BRENNERS PARK-RESTAURANT

TICKETS CHF 198.- per person including 6-course menu and champagner aperitif, excluding drinks.

For reservations, please call +41 43 883 10 15 or send and E-Mail to parkhuus Restaurant.

www.zurich.park.hyatt.ch

Paul Stradner, BRENNERS PARK-RESTAURANT TICKETS

Ticketpreis CHF 198.- pro Person inklusive Champagner Apéro, exklusive Getränke

Tickets können telefonisch unter +41 43 883 10 15 oder per E-Mail über das Restaurant parkhuus bestellt werden.

www.zurich.park.hyatt.ch

Fondation Beyeler

This offer includes an overnight stay in a starlight single room or comfort twin double room including breakfast, entry to the Fondation Beyeler museum, city tax, Mobility Ticket ( which allows you to use the public transport for free ), an aperitif and a three-course gourmet menu.

3 for 2

www.hotel-basel.ch

Fondation Beyeler

Eine Übernachung im Starlight Einzelzimmer oder Comfort Twin Doppelzimmer inklusive Frühstücksbuffet, Stadttaxe, Mobility Ticket zur freien Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel, Apéro und 3-Gang Geniessemenu mit freiem Eintritt in die Fondation Beyeler.

3 für 2

www.hotel-basel.ch

1 dinners with 4 courses and 1 candle-light-dinner with 6 plats in the restaurant TAVERNE ( 50 m away, stair with 15 steps )

2 x aperitif in the lobby or in the room

55 minutes of beauty treatment or massage

www.salina.maris.ch

50 m entfernt, Treppe mit 15 Stufen )

2 x Apéro in der Hotelhalle oder auf das Zimmer serviert

55 Minuten Schönheitsbehandlung oder Massage

www.salina.maris.ch

Are you planning a party at home or at work ?

Whether it ’ s aperitifs, cocktails or a Hiltl buffet, we ’ re happy to advise you.

www.hiltl.ch

Planen Sie ein Fest zu Hause oder in der Firma ?

Ob Apéro, Cocktail oder Hiltl-Buffet, wir beraten Sie gerne.

www.hiltl.ch

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文