Αγγλικά » Γερμανικά

admission fee ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

After our meal we first visited the St. Paul ´ s Church with the grotto where the apostle Paulus was said to have lived in captivity after his shipwreck.

There ´ s no admission fee, but a small donation is expected since there is someone who explains everything.

The St. Paul ´ s Catacombs, not far from the church, are the largest burial complex in Rabat ( admission 1 Lm ).

www.ronny-pannasch.de

Nach der Stärkung besichtigten wir zunächst die St. Paul ´ s Kirche mit der Grotte, in der der Apostel Paulus nach seinem Schiffbruch in Gefangenschaft gelebt haben soll.

Eintritt muß keiner gezahlt werden, man erwartet allerdings eine kleine Spende, zumal es jemanden gibt, der alles erklärt.

Die St. Paul ´ s Katakomben unweit der Kirche sind der größte Begräbniskomplex in Rabat ( Eintritt 1 Lm ).

www.ronny-pannasch.de

First we headed for the Archaeological Park which we almost liked better than the Valley of Temples in Agrigento.

Here we likewise had to pay an admission fee of 4,50 € per person ( this seems to be a standard price for cultural sights ).

Unfortunately, there were also no explanations about the antique excavations.

www.ronny-pannasch.de

Zuerst steuerten wir den Archäologischen Park an, der uns von der Anlage her fast besser als das Tal der Tempel in Agrigento gefiel.

Hier waren ebenfalls stolze 4,50 € pro Person für den Eintritt fällig ( dies scheint für kulturelle Stätten in Sizilien ein pauschaler Einheitspreis zu sein ).

Leider gab es auch hier keinerlei Erklärungen zu den antiken Ausgrabungen.

www.ronny-pannasch.de

The association “ Kultur für alle ” – Culture for All – is running an event entitled “ Reading Without Nuclear Power – The Renewable Reading Festival ” in Hamburg.

From 22 to 26 April more than two dozen prominent authors and artists will be reading on Hamburg ’ s most attractive stages – and no-one will pay an admission fee.

www.dr.hauschka-med.de

Der Verein „ Kultur für alle e.V. “ hat in Hamburg das Festival „ Lesen ohne Atomstrom – Die Erneuerbaren Lesetage “ ins Leben gerufen.

Mehr als zwei Dutzend prominente Autoren und Künstler lesen vom 22. bis 26. April 2013 auf den attraktivsten Bühnen Hamburgs – und niemand zahlt Eintritt.

www.dr.hauschka-med.de

Once you have left the depths of the canyon behind you, you can enjoy the seclusion and quiet of the canyon.

If you have to pay an admission fee for entering the gorge at the main entrance, you can also walk down the public staircase just about 200 m left of the main entrance free of charge.

Volcano Etna

www.ronny-pannasch.de

Hat man erst einmal die Untiefen der Schlucht hinter sich, kann man die Einsamkeit und Ruhe der Schlucht genießen.

Sollte am Haupteingang wider Erwarten für das Betreten der Schlucht Eintritt verlangt werden, kann man 200 m oberhalb des Haupteingangs über eine öffentliche Treppe kostenfrei in die Schlucht hinab steigen.

Vulkan Ätna

www.ronny-pannasch.de

3 hours Cost :

20 CHF per person (admission fee + workshop) For questions and registration please contact:

Marilena Cipriano, Tel.

www.museum-gestaltung.ch

3 Stunden Kosten :

20 CHF pro Person (Eintritt + Workshop) Für Fragen und Anmeldungen kontaktieren Sie bitte:

Marilena Cipriano, Tel. +41 (0)43 446 67 10 Anmeldeschluss:

www.museum-gestaltung.ch

Try your hand at washing gold in Rauris or take a journey back in time visiting the Castle at Hohenwerfen, the salt mines or the Celtic Village Museum.

At a fixed prices the SalzburgerLand Card offers you a variety of services, including free or heavily reduced admission fees for tourist attractions, swimming pools and the one-off use of lifts and cable cars.

[ more information ]

www.zirbenhof.at

Versuchen Sie sich beim Goldwaschen in Rauris oder begeben Sie sich auf eine Zeitreise beim Besuch der Festung Hohenwerfen, dem Salz-Schaubergwerk oder dem Keltendorf.

Die SalzburgerLand Card bietet Ihnen gegen einen fixen Betrag eine Vielzahl an Leistungen, darunter den freien oder stark reduzierten Eintritt für Sehenswürdigkeiten, Schwimmbäder und die einmalige Benutzung von Liften und Bergbahnen.

[ mehr Informationen ]

www.zirbenhof.at

6521 Fließ Nr. 89 T + 43 / 5449 / 200 65 www.museum.fliess.at

20 % off the admission fee upon presentation of the card

www.gletscherpark.com

6521 Fließ Nr. 89 T + 43 / 5449 / 200 65 www.museum.fliess.at

20 % auf den Eintritt bei Vorlage der Karte

www.gletscherpark.com

Package components :

- Two overnights in a comfortable vacation rental - Breakfast in the Frisian Torzimmer - Admission fee:

www.bremerhaven.de

ReiseLeistungen :

- Zwei Übernachtungen in komfortabler Ferienwohnung - Frühstück im friesischen Torzimmer - Eintritt:

www.bremerhaven.de

“ Feast for the Eyes ” in the Kunstverein Along with a brief thematic tour through the current exhibition, our “ Feast for the Eyes ” every Wednesday at 12.30 p.m. offers a small seasonal exhibition-oriented menu from Jontes Küchenwerkstatt as well as the opportunity to discuss the exhibited artworks.

Food and drink are not included in the admission fee.

Guided Tours for Groups/Special guided tours Guided tours for groups of more than 5 persons can be arranged by appointment.

www.kunstverein-hannover.de

» Augenschmaus « im Kunstverein Unser » Augenschmaus « bietet während der Ausstellungslaufzeiten jeden Mittwoch um 12.30 Uhr neben einer thematischen Kurzführung durch die aktuelle Ausstellung, ein saisonales, ausstellungsbezogenes kleines Menü aus Jontes Küchenwerkstatt sowie die Gelegenheit zum Austausch über die gesehenen Arbeiten.

Speisen und Getränke sind nicht im Eintrittspreis enthalten.

Führungen für Gruppen/Sonderführungen Führungen für Gruppen ab 5 Personen bieten wir nach Vereinbarung gerne zu Ihrem Wunschtermin an.

www.kunstverein-hannover.de

s works, Insignia, Jewellery, Art of spaces, Baroque, Rococo, Classicism, Renaissance, Event rooms, Herkules Hall, Max-Joseph-Hall, Bavaria, Tourism

Official Homepage of the Munich Residenz ( Residenz Museum, Treasury, Cuvilliés-Theatre ) with information about the museum, tourist info like opening hours, admission fees

Residenz, Munich, Treasury, Cuvilliés-Theatre, Court Church of All Saints, Elector, Duke, King, Maximilian II Emanuel, Carl Albrecht, Max I Joseph, Ludwig I, Ludwig II, Ludwig III, Emperor Karl VII, Wittelsbach dynasty, Antiquarium, Ancestral gallery, Imperial Hall, Ornate rooms, Trier rooms, Papal rooms, Electoral apartments, François Cuvilliés, Wenzel Jamnitzer, Goldsmith s works, Insignia, Jewellery, Art of spaces, Baroque, Rococo, Classicism, Renaissance, Event rooms, Herkules Hall, Max-Joseph-Hall, Bavaria, Tourism

www.residenz-muenchen.de

Residenz, München, Schatzkammer, Cuvilliés-Theater, Allerheiligen-Hofkirche, Kurfürst, Max Emanuel, Karl Albrecht, Kaiser Karl VII., König, Max I. Joseph, Ludwig I., Ludwig II., Ludwig III., Wittelsbacher, Antiquarium, Ahnengalerie, Kaisersaal, Reiche Zimmer, Trierzimmer, Kaiserzimmer, Päpstliche Zimmer, Kurfürstenzimmer, François Cuvilliés, Wenzel Jamnitzer, Goldschmiedekunst, Insignien, Edelsteine, Raumkunstmuseum, Renaissance, Barock, Rokoko, Klassizismus, Veranstaltungsraum, Herkulessaal, Max-Joseph-Saal, Bayern, Tourismus

Offizielle Homepage der Residenz München ( Residenzmuseum, Schatzkammer, Cuvilliés-Theater ) mit Informationen zu den Sammlungen und touristischen Infos wie Öffnungszeiten, Eintrittspreisen, Veranstaltungsräumen …

Residenz, München, Schatzkammer, Cuvilliés-Theater, Allerheiligen-Hofkirche, Kurfürst, Max Emanuel, Karl Albrecht, Kaiser Karl VII., König, Max I. Joseph, Ludwig I., Ludwig II., Ludwig III., Wittelsbacher, Antiquarium, Ahnengalerie, Kaisersaal, Reiche Zimmer, Trierzimmer, Kaiserzimmer, Päpstliche Zimmer, Kurfürstenzimmer, François Cuvilliés, Wenzel Jamnitzer, Goldschmiedekunst, Insignien, Edelsteine, Raumkunstmuseum, Renaissance, Barock, Rokoko, Klassizismus, Veranstaltungsraum, Herkulessaal, Max-Joseph-Saal, Bayern, Tourismus

www.residenz-muenchen.de

The Press and Trade Day will take place on 4th April, between 9 a.m., and 2 p.m. at a higher admission fee.

The basic admission fee is CZK 160, discounts are available for family pass holders, participants to weekend events ( 6th – 7th April ) at the Masaryk Circuit and visitors registered at autosalonbrno.cz

AUTOSALON BRNO 2014

www.bvv.cz

Am 4. April von 9 bis 14 Uhr findet der Fach- und Pressetag mit erhöhtem Eintritt statt.

Der reguläre Eintrittspreis beträgt 160 CZK, Ermäßigungen gibt es für Besitzer von Familienpässen, Teilnehmer der Wochenendaktionen auf dem Masaryk-Ring ( 6. – 7. 4. ) oder Besucher, die sich unter autosalonbrno.cz registrieren.

AUTOSALON BRNO 2014

www.bvv.cz

you need approx. 20 min.

Starting from approx. 1,00 am (rather later) you only have to join the queue of those, which also walk to the Pacha (admission fee by the way:

about 30-50 Euro ).

www.ibiza-bangkok.com

man braucht ca. 20 min.

Ab ca. 1.00 (eher etwas später) muss man sich in die Schlange derer einreihen, die ins Pacha wollen (Eintrittspreis übrigens:

50 Euro....von Jahr zu Jahr steigend).

www.ibiza-bangkok.com

Be there from start to finish !

Buy your ticket in the Messe Essen online shop to get a discount on the admission fee and save time on your way to the trade fair.

Simply order your ticket, print it out at home and visit GEO-T Expo.

newsletter-geotexpo.de

Seien Sie von Anfang an dabei !

Kaufen Sie Ihr Ticket im Online-Shop der Messe Essen und sparen Sie so am Eintrittspreis und Zeit auf dem Weg in die Messehallen.

Ticket bestellen, zuhause ausdrucken und einfach die GEO-T Expo besuchen.

newsletter-geotexpo.de

Discussions at the Exhibition

Angeli Sachs, curator of the exhibition, in discussion with guests (included in the admission fee, no registration required)

www.museum-gestaltung.ch

Ausstellungsgespräche

Angeli Sachs, Kuratorin der Ausstellung, spricht mit Gästen (im Eintrittspreis inbegriffen, keine Anmeldung erforderlich)

www.museum-gestaltung.ch

Special Tours ( in English or French ) Cost during opening hours ( 60 min. ) :

CHF 150 plus admission fees per person Cost beyond opening hours (für 60 Min.):

www.museum-gestaltung.ch

Privatführungen ( auch in Englisch und Französisch ) auf Anfrage Kosten während Öffnungszeiten ( für 60 Min. ) :

CHF 150 plus Eintrittspreis pro PersonKosten ausserhalb Öffnungszeiten (für 60 Min.):

www.museum-gestaltung.ch

The VDA will then send them confirmation that their class is taking part.

Classes that have not been registered and confirmed in advance can still enter the trade show upon payment of the regular admission fees for schoolchildren.

www.vda.de

Sie erhalten anschließend vom VDA eine Teilnahmebestätigung für die Schulklassenaktion.

Schulklassen, die nicht vorab angemeldet und bestätigt sind, kommen hingegen zu den regulären Eintrittspreisen für Schüler auf das Messegelände.

www.vda.de

Included in the price are all the relevant toll fees.

Please note that cable cars, boat trips and admission fees are to be paid extra.

Nearly all trips take place with a minimum of 6 persons ? we reserve the right to make program modifications and deviations from the route, likewise errors and cancellations.

www.gasteintaxi.at

Im Preis inbegriffen sind alle anfallenden Mautgebühren.

Beachten Sie, dass Seilbahn-, Schifffahrts- und Eintrittspreise extra zu zahlen sind.

Fast alle Ausflüge finden ab 6 Personen statt ?

www.gasteintaxi.at

s responsibility.

As a consequence of the recognition, the VDWS-watersportschool accepts to pay a single admission fee as well as an annual membership fee.

www.vdws.de

Die Entscheidung trifft der Vorstand.

Mit der Anerkennung verpflichtet sich die VDWS-Wassersportschule, eine einmalige Aufnahmegebühr sowie einen regelmäßigen jährlichen Mitgliedsbeitrag zu bezahlen.

www.vdws.de

The fee includes free access to the conference room, printer and regular events.

All memberships require an admission fee of $ 75.

540 President St., 3rd floor ( Union St:

www.deskmag.com

Sie beinhalten den kostenlosen Zugang zu Konferenzraum, Drucker und den regelmäßigen Veranstaltungen.

Alle Mitgliedschaften setzen eine Aufnahmegebühr von $ 75 voraus.

540 President St, 3rd floor ( Union St:

www.deskmag.com

The mentioned charge is related to one membership.

Additionally, a one-time admission fee in the amount of the current year’s charge is levied to prevent a flow of know-how with a short-time membership.

Member "Research Circle for Tooling Engineering (Arbeitskreis Werkzeugtechnik (AKWT))"

www.wzl.rwth-aachen.de

Die genannte Beitragssumme bezieht sich auf eine Mitgliedschaft.

Zusätzlich wird eine einmalige Aufnahmegebühr in Höhe des Jahresbeitrages erhoben, um eine Kurzmitgliedschaft zum Know-How-Abfluss zu vermeiden.

Mitglieder des "Arbeitskreis Werkzeugtechnik"

www.wzl.rwth-aachen.de

and the on-site scout service is like having a good fairy that is always on hand to answer your questions and deal with any problems.

In order to be able to offer you these features at a consistently high standard over the long run a one-off admission fee of EUR 480,00 is charged upon hand-over of the apartment.

More info

www.youniq.de

So steht Dir z.B. ein Fitness Raum für Dein tägliches Training zur Verfügung, du wäschst und trocknest Deine Sachen preiswert in unserer Washing Lounge und der Scout-Vor-Ort-Service ist Deine gute Fee und hat immer ein offenes Ohr bei Fragen und Problemen.

Um diese Features dauerhaft auf einem gleichbleibend hohem Niveau bieten zu können, wird eine einmalige Aufnahmegebühr von 480,00 Euro bei Übergabe des Apartments fällig.

Weitere Infos

www.youniq.de

Representation of your images and presentation on our website :

We pay for the photo shoot and there are no admission fees.

In our contracts, we will not commit you to anything.

www.high-class-escortes.eu

Darstellung Ihre Bilder und Präsentation auf unserer Website :

Wir bezahlen das Fotoshooting und es fallen auch keine Aufnahmegebühren an.

In unseren Verträgen werden Sie zu nichts verpflichtet.

www.high-class-escortes.eu

You may become a member by submitting a complete application form to your administrator.

The admission fee amounts to 25 € once while the membership fee is 40 € per semester.

The fees are to be payed in full, so no partial payment for a partial semester is accepted.

www.fem.tu-ilmenau.de

Mitglied werden kannst du, indem du einen ausgefüllten Aufnahmeantrag bei deinem Admin abgibst.

Die Aufnahmegebühr beträgt einmalig 25 €, der Mitgliedsbeitrag jedes Semester 40 €.

Der Beitrag gilt immer für ein volles Semester, eine anteilige Zahlung ist nicht möglich.

www.fem.tu-ilmenau.de

The membership fee, which started at 7000.- € ( excluding the legal VAT ) on 01.01.2003, is raised annually by an adjustment for the inflation rate of abaout 2 % of the previous year ´ s membership fee.

Additionally, starting from 01.01.2004, a one-time admission fee of 7000. - € will be charged in order to discourage short-term memberships that do not contribute to the working group.

Members the grinding circle (conditions Januar 2013)

www.wzl.rwth-aachen.de

Es wird jährlich eine Beitragssumme erhoben, startend am 01.01.2003 mit einer Beitragsgebühr von 7.000 € zzgl. der gesetzlichen MwSt. und einer jährlichen Anpassung an die Inflationsrate auf Basis der jeweiligen gültigen Beitragssumme des Vorjahres um 2 %.

Die genannte Beitragssumme bezieht sich auf eine Mitgliedschaft. Zusätzlich wird ab dem 01.01.2004 wird eine einmalige Aufnahmegebühr von 7.000,- € erhoben, um eine Kurzmitgliedschaft zum Know-How-Abfluss zu vermeiden.

Mitglieder des Arbeitskreis "Schleiftechnik" (Stand September 2014)

www.wzl.rwth-aachen.de

Registration

The Conservatory charges a one-off admission fee of 50 Euros for the entrance examination

Target group Schoolchildren and school leavers intending to study music

www.dr-hochs.de

Vorlesungsverzeichnis

Das Konservatorium erhebt für die Aufnahmeprüfung eine einmalige Aufnahmegebühr in Höhe von 50 Euro

Zielgruppe Schüler und Schulabsolventen mit dem Ziel des Musikstudiums

www.dr-hochs.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "admission fee" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文