The fourth part ( Des Hel den Walstatt ) illustrates a battle scene with its piercing dissonances, while Strauss quotes his earlier works, among them his early opera Guntram and tone poems, in the fifth ( Des Helden Friedenswerke ).
The sixth part (Des Helden Weltflucht und Vollendung) serves as the epilogue.
www.triptoasia.deIm vierten Teil ( Des Helden Walstatt ) wird teilweise mit grellen Dissonanzen eine Kampfszene illustriert, im fünften ( Des Helden Friedenswerke ) zitiert Strauss ’ seine frühe Oper Guntram und Tondichtungen.
Der sechste Teil (Des Helden Weltflucht und Vollendung) fungiert als Epilog.
www.triptoasia.deΕδώ μπορείτε να σημειώσετε βελτιωτικές προτάσεις ή σχόλια σχετικά με λάθη σε αυτό το λήμμα:
Πώς μπορώ να μεταφέρω τις μεταφράσεις στον προπονητή λεξιλογίου;
Έχετε υπόψη ότι τα λήμματα σε αυτήν τη λίστα λεξιλογίου διατίθενται μόνο σε αυτό τον περιηγητή. Μόλις τα περάσετε όμως στον προπονητή λεξιλογίου, θα μπορείτε να τα καλέσετε από παντού.