Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „Volker Friedrich Marten“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Er lebt und arbeitet in Runkel a. d. Lahn.

Volker Friedrich Marten vertraut auf die Formensprache von Fülle und Leere , die klassischen Mittel der Skulptur .

Häufig fordert er den Betrachter auf, sich auch physisch in seine Arbeiten hinein zu begeben, mittendrin zu sein.

www.neanderthal.de

He lives and works in Runkel a.d. Lahn.

Volker Friedrich Marten trusts in the formal language of fullness and emptiness , the classical means of sculpture .

Often enough, he invites the observer to physically enter his works of art, to be in the centre of them.

www.neanderthal.de

Diese sehr persönlichen und poetischen Texte ermöglichen ein tieferes Verständnis der Arbeiten.

Die Arbeiten sind in einem Katalog mit Texten von Walter Graskamp und Volker Friedrich Marten sowie auf einer interaktiven CD-ROM zusammengefasst .

Opens internal link in current window

www.neanderthal.de

These very personal and poetic texts allow a deeper access to the works.

The sculptures are recapitulated in a catalogue with texts by Walter Graskamp and Volker Friedrich, and in an interactive CD-ROM.

Opens internal link in current window

www.neanderthal.de

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

He lives and works in Runkel a.d. Lahn.

Volker Friedrich Marten trusts in the formal language of fullness and emptiness , the classical means of sculpture .

Often enough, he invites the observer to physically enter his works of art, to be in the centre of them.

www.neanderthal.de

Er lebt und arbeitet in Runkel a. d. Lahn.

Volker Friedrich Marten vertraut auf die Formensprache von Fülle und Leere , die klassischen Mittel der Skulptur .

Häufig fordert er den Betrachter auf, sich auch physisch in seine Arbeiten hinein zu begeben, mittendrin zu sein.

www.neanderthal.de

Florian Eichinger, Germany, German with English Subtitles, 89 min In this brooding, sharply written drama, long estranged brothers Marten and Volker reunite at their abandoned childhood home.

Hoping to convince his still angry younger brother to reconcile with their imprisoned mother , Marten finds his efforts to reunite the family thwarted by Volker ’s deep-rooted resentments .

Steadily paced and saturated with intriguing twists, Nordstrand tracks the troubled history and painful present of a family torn apart.

www.goethe.de

Florian Eichinger, Deutschland, Deutsch mit englischen Untertiteln, 89 min In diesem grübelnden, scharfsinnigen Drama treffen die sich lange entfremdenden Brüder Marten und Volker in dem Heim ihrer Kindheit aufeinander.

Marten hofft, seinen noch immer zornigen jüngeren Bruder mit der eingekerkerten Mutter zu versöhnen, muss aber feststellen, dass seine Anstrengungen an Volkers tiefsitzender Verbitterung scheitern.

Ruhig erzählt und durchtränkt mit faszinierenden Verdrehungen, zeigt Nordstrand die traurige Geschichte und schmerzhafte Gegenwart einer zerbrochenen Familie.

www.goethe.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文