His wounds were serious and his right leg remained fairly stiff.
Despite this he continued to fly for the Luftwaffe.
He scored his first victory on the 6th of February 1944.
www.rlm.atSeine Verletzungen waren schwer, sein rechtes Bein blieb nach diesem Absturz fast steif.
Dennoch flog er bei der Luftwaffe weiter.
Seinen ersten Luftsieg errang er am 6. Februar 1944.
www.rlm.atChief engineer of an insurance company ( 1985-2000 )
Technical officer of the Luftwaffe (1964-1985)
www.professoren.tum.deChefingenieur bei einer Versicherung ( 1985-2000 )
Technischer Offizier bei der Luftwaffe (1964-1985)
www.professoren.tum.deSince 2010 he has been an honorary professor at TUM where he continues to teach.
Since 2011 Professor Pongratz has been head of the scientific advisory board of the Surgeon General of the Luftwaffe and of the Luftwaffe Institute of Aviation Medicine.
Curriculum Vitae
www.professoren.tum.deSeit 2010 geht er einer regelmäßigen Lehrtätigkeit an der TUM als Honorarprofessor nach.
Seit 2011 ist Prof. Pongratz Leiter des Wissenschaftlichen Beirates Generalarzt der Luftwaffe und Flugmedizinisches Institut der Luftwaffe.
Curriculum Vitae
www.professoren.tum.deΘέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Καταχωρίστε νέο λήμμα.